Sharp PA-1050 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Máquinas de escribir Sharp PA-1050. PA 1030 (30.5 cm3) - PA 1050 (47.7 cm3) - PA 1100 (98.2 cm3) Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 24
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
I
GB
F
D
E
NL
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
PA 1030
(30.5 cm
3
)
- PA 1050
(47.7 cm
3
)
- PA 1100
(98.2 cm
3
)
- PC 1050
(47.7 cm
3
)
Copertina 16-06-2006 15:33 Pagina 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Indice de contenidos

Pagina 1 - PC 1050

IGBFDENLMANUALE DI USO E MANUTENZIONEOPERATOR’S INSTRUCTION BOOKMANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSA

Pagina 2 - OF MEER BEDRAAGT

10Italiano FrançaisPRIMA DELL’USO BEFORE USE AVANT L’USAGEEnglish123Assicurarsi della perfetta tenuta dei raccordi serrandoli afondo.Collegare il tubo

Pagina 3

11Deutsch NederlandsVOR DER BENUTZUNG ANTES DEL USO VÓÓR HET GEBRUIKEspañolSicherstellen, daß Anschlüsse dicht sind und festangezogen worden sind.Schl

Pagina 4 - Italiano English

12Italiano FrançaisAVVIAMENTO STARTING MISE EN ROUTEEnglish910 11 12MISCELA CARBURANTE (Fig. 9-10)Usare carburante (miscela olio/benzina) al 4% (25:1)

Pagina 5 - Français

1313 14 15Deutsch NederlandsANLASSEN PUESTA EN MARCHA STARTENEspañolKRAFTSTOFFGEMISCH (Abb. 9-10)Verwenden Sie ein 4%ges (25:1) Kraftstoffgemisch(Öl/B

Pagina 6 - Deutsch Español

14Italiano FrançaisAVVIAMENTO STARTING MISE EN ROUTEEnglish171819AVVIAMENTO MOTOREPortare l’interruttore in posizione “I” (solo per i modelli che neso

Pagina 7 - Nederlands

15Deutsch NederlandsANLASSEN PUESTA EN MARCHA STARTENEspañolANLASSEN DES MOTORSEin/Aus-Schalter in “I” Stellung bringen (NurbeiModellen mitdieser Vorr

Pagina 8

16Italiano FrançaisADESCAMENTO - ARRESTO MOTORE PRIMING - STOPPING THE ENGINE AMORÇAGE - ARRET MOTEUREnglish2526 27ADESCAMENTO- Piazzare la pompa il p

Pagina 9

17Deutsch NederlandsFÜLLEN - MOTOR ABSTELLEN MODO DE CEBAR - PARADA DEL MOTOR POMPEN - STOPPEN VAN DE MOTOREspañol28FÜLLEN- Die Pumpe so nah wie mögli

Pagina 10

18Italiano FrançaisMANUTENZIONE - RIMESSAGGIO MAINTENANCE - STORAGE ENTRETIEN - REMISSAGEEnglish33343536MANUTENZIONEATTENZIONE - Durante le operazioni

Pagina 11

1938394041Deutsch NederlandsINSTANDHALTUNG - LANGERUNG MANTENIMIENTO - ALMACENAJE ONDERHOUD - OPSLAGEspañolINSTANDHALTUNGACHTUNG - Tragen Sie bei den

Pagina 12 - 10 11 12

2INTRODUZIONEPer un corretto impiego della motopompa e per evitare incidenti, non iniziare il lavorosenza aver letto questo manuale con la massima att

Pagina 13 - 13 14 15

SI / YES1.120AUTOADESCANTE / SELF-PRIMINGCENTRIFUGA/ MANUAL-PRIMING0.7 1.12.725.4 (1”)1503573.738 (1” 1/2)270307.3850.8 (2”)580407.514.238 (1”

Pagina 14 - Italiano Français

21SI / YA1.1AUTOCEBANTE / ZELFAANZUIGENDCENTRIFUGA /CENTRIFU-GAAL0.7 1.12.725.4 (1”)1503573.738 (1” 1/2)270307.3850.8 (2”)580407.514.238 (1” 1

Pagina 15 - Deutsch Nederlands

22✂Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più modernetecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per

Pagina 16

23MODELO - MODELCOMPRADOR - GEKOCHT DOORSERIAL NoDATA - DATUMDISTRIBUIDOR - VERKOPER¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técn

Pagina 17

ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all

Pagina 18

3COMPONENTI DELLA MOTOPOMPA1 - Interruttore di massa 8 - Tappo serbatoio carburante2 - Protezione marmitta 9 - Rubinetto carburante3 - Motore 10 - Imp

Pagina 19

4Italiano EnglishNORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS1 3 42ATTENZIONE - La motopompa, se ben usata, è unostrumento di lavoro comodo ed efficace; se u

Pagina 20

55EnglishSAFETY PRECAUTIONS NORMES DE SECURITEFrançais12 - Be sure to check bolts and other fasteners to see if any ofthem have become loose or missin

Pagina 21 - ESPAÑOL / NEEDERLANDS

6Deutsch EspañolSICHERHEITSVORKERUNGEN NORMAS DE SEGURIDAD1 3 42ACHTUNG: Bei richtiger Anwendung ist die Motorpumpeein bequemes und wirkungsvolles Arb

Pagina 22 - WARRANTY CERTIFICATE

75EspañolNORMAS DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENNederlands11 - No comprobar la bujia (la chispa) cuando tenga la bujia cerca delagujero del cilin

Pagina 23 - CERTIFICADO DE GARANTÍA

8Italiano FrançaisABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIVE CLOTHING VÊTEMENTS DE PROTECTIONEnglish1 2 3Quando si lavora con la motopomp

Pagina 24

94Deutsch NederlandsSICHERHEITS-/SCHUTZKLEIDUNG INDUMENTOS DE SEGURIDAD BESCHERMENDE VEILIGHEIDSKLEDINGEspañolBei der Arbeit mit den Motorpumpe muss d

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios