800 W (IEC 60705)AchtungAvertissementWaarschuwingAdvertenciaAttentionViktigtObsHuomioVigtigtR-291(BK)WE MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KO
9A. Information om återvinning av elektriskutrustning för hushåll1. EU-länder OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!Förbrukad elektrisk utrustning m
SUGERENCIAS Y TECNICASRECIPIENTESPara descongelar y calentar alimentos son muy apropiados aquellos envases y recipientes aptos para microondas, ya que
ESPAÑOLTABLASABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo MO = Horno
TABLASTABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOSAlimentoCantidad -g- Potencia-ajuste-Tiempo de descongelación-min.-Procedimiento Tiempo de reposo -min.
ESPAÑOLTABLASTABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCASVerdura Cantidad-g-Potencia -ajuste-Tiempo de cocción-min.-Procedimiento Adición de agua-CuSop/ml-Espi
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. This oven is designed to be used on a cou
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, there
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDo not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way.Do not operate the oven if there i
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid the possibility of burnsUse pot holders or oven gloves when removing food
INSTALLATION2. Check the oven carefully for any signs of damage.3. Place the oven on a flat, level surface strong enough to support the oven’s weigh
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHBEFORE OPERATIONYour oven comes pre-set for Energy Save Mode.This feature saves electricity when the oven is no
10A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk forbrukere (private husholdninger)1. I EU - land Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du
MANUAL OPERATIONMICROWAVE POWER LEVELNOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display will stop
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHOTHER CONVENIENT FUNCTIONS110/GB-8Less/More SettingThe cooking times programmed into the automatic menus are ta
AUTOMATIC OPERATIONNOTE FOR AUTOMATIC OPERATION1. When using the automatic features, carefully follow the details provided in each MENU GUIDE to achi
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHREHEAT MENU GUIDE• Wrapped foods : Food which want to retain moisture inside foods such as frozen rice, steam
BEVERAGESBeverages key automatically calculates the microwave power to reheat popular menus.(coffee, tea and water.) Each time the Beverage key is pre
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHDEFROST Function114/GB-12The DEFROST function will automatically calculates the microwave power and defrosting
CARE AND CLEANINGCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, OR ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOUR
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHWHAT ARE MICROWAVES?turntable and the turntable stand or can trigger the safety-device which will switch off th
TIME SETTINGSIn general the defrosting, heating and cooking times are significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this re
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHTIPS AND ADVICEBROWNING AGENTSAfter approx. 15 minutes of cooking food acquires a brownness, although this is n
11A. Hävitysohjeet käyttäjille(yksityiset kotitaloudet)1. Euroopan unionissa Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäil
TIPS AND ADVICETURNING/STIRRINGAlmost all foods have to be turned or stirred from time to time, during cooking. As early as possible, separate parts w
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHTABLESABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon KG = kilogram ml = millilitre tsp = teaspoon g = gram min = mi
TABLESTABLE: DEFROSTINGFood Qty-g-Power-Setting-Defrosting time -Min-HintsStanding time-Min-Roast meat (e.g. pork, beef, lamb, veal)1500100050080W80W
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHTABLESTABLE: COOKING FRESH Vegetable Qty-g-Power-Setting-Time -Min-HintsAdded Water -tbsps/ml-Leaf spinach 30
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS NOGGRANT OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA BRUK 1. Ugnen är avsedd att endast användas på en bä
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 11. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till försenad eruptiv kokning, därför måste man vara försiktig vid hanterin
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARAnvänd inte ugnen med luckan öppen eller ändra luckspärrarna på något sätt.Använd inte ugnen om det finns något föremål me
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARFör att undvika risken för brännskadorAnvänd grytlappar eller
INSTALLATION2. Kontrollera ugnen noga för tecken på skada.3. Placera ugnen på en plan, jämn yta stark nog att bära ugnens vikt och det tyngsta föremå
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKFÖRE ANVÄNDNINGUgnen levereras förinställd för Energisparläge. Denna möjlighet sparar el
12A. Oplysninger om kassering og genbrug forbrugere (private husholdninger)1. Inden for EU Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke k
MANUELL DRIFTMIKROVÅGSEFFEKTNIVÅOBS: 1. Om luckan öppnas under tillagningen, stannar tillagningstiden på displayen automatiskt. Tillagningstiden börj
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER130/SE-8Mindre/Mer inställningTillagningstiderna inprogrammerad
AUTOMATISK DRIFTATT NOTERA FÖR AUTOMATISK DRIFT1. När du använder de automatiska funktionerna, följ noga vad som föreskrivs i varje MENYGUIDE för att
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKUPPVÄRMNINGSMENYGUIDE• Förpackade livsmedel : Mat som vill behålla fukt inuti livsmedel
DRYCKERKnappen Drycker beräknar automatiskt mikrovågseffekt för att värma populära menyer.(Kaffe, te och vatten.) Varje gång du trycker på knappen Dry
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKFunktionen UPPTINING134/SE-12UPPTINING kommer automatiskt att beräkna mikrovågseffekt och
SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING: ANVÄND INTE KOMMERSIELLA UGNSRENGÖRINGSMEDEL, ÅNGTVÄTTAR, SLITANDE, HÅRDA RENGÖRINGSMEDEL, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NATRIUMH
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKVAD ÄR MIKROVÅGOR?METALLGenerellt bör metall inte användas, eftersom mikrovågorna inte ka
TIDSINSTÄLLNINGARI allmänhet är upptinings-, uppvärmnings- och tillagningstider betydligt kortare än med en vanlig spis eller ugn. Av den anledningen
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTIPS OCH RÅDBROWNING AGENTSEfter mer än 15 minuters tillagningstid får maten en brun färg
13 INHALTBedienungsanleitungSEHR GEEHRTER KUNDE ... 1INFORMATIONEN ZUR KORREKTEN ENTSORGUNG ... 4GERÄT ...
TIPS OCH RÅDVÄNDA/OMRÖRNINGNästan alla livsmedel måste vändas eller röras om då och då. Så tidigt som möjligt, separera delar som sitter ihop och arra
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTABELLERFÖRKORTNINGAR SOM ANVÄNDS msk = matsked KG = kilogram ml = milliliter tsk = t
TABELLERTABELL: UPPTININGMatKvantitet-g-Effekt-Inställning-Upptiningstid -Min-Tips Väntetid-Min-Stekt kött (t.ex. fläskkött, nötkött, lamm, kalv)1500
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTABELLERTABELL: TILLAGNING FÄRSKT GrönsakerKvantitet-g-Effekt-Inställning-Tid -Min-TipsT
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OG BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSER 1. Denne ovnen er kun utformet for bruk p
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 11. M ik robølgeoppvarming av drikker kan føre til forsinket overkoking, derfor må det utvises forsiktighet ved håndt
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERIkke bruk ovnen med døren åpen eller foreta endringer på dørlåshakene.Ikke bruk ovnen dersom det er en gjenstand mellom
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERFor å unngå fare for brannskaderBruk grytekluter eller ovn
INSTALLASJON2. Undersøk ovnen nøye for å se om det finnes tegn på skader.3. Plasser ovnen på et flatt og jevnt underlag som er sterkt nok til å bære
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKFØR BRUKOvnen kommer forhåndsinnstilt til energisparemodus. Denne funksjonen sparer strøm
14 INDICE Manual de instruccionesESTIMADO CLIENTE ... 2INFORMACIÓN PARA SU DESECHO CORRECTO ... 7HORNO ...
MANUELL BRUKMIKROBØLGEEFFEKTNIVÅNB: 1. Når døren åpnes i løpet av tilberedningstiden vil tilberedningstiden i det digitale displayet automatisk stopp
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKANDRE PRAKTISKE FUNKSJONERMindre/Mer-innstillingTilberedningstidene som er programmert in
AUTOMATISK BRUKMERKNAD FOR AUTOMATISK DRIFT1. Når du bruker de automatiske funksjonene, følg detaljene som gis i hver MENYVEILEDNING nøye for å oppnå
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKVEILEDNING TIL OPPVARMINGSMENY• Innpakket mat : Mat som vil holde fuktighet inni matv
DRIKKEBeverages-tast vil automatisk beregne mikrobølgeeffekten for å varme opp populære menyer.(Kaffe, te og vann.) Hvert trykk på Beverages-tasten vi
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKOPPTINING (KJØTT OG FISK)OPPTINING vil automatisk beregne mikrobølgeeffekten og opptining
STELL OG RENGJØRINGADVARSEL: IKKE BRUK KOMMERSIELL OVNSRENGJØRING, DAMPVASKERE, SLIPENDE, HARDE RENGJØRINGSMIDLER, VASKEMIDLER SOM INNEHOLDER SODIUM H
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKHVA ER MIKROBØLGER?skade den roterende tallerkenen og dreiefoten, og løse ut sikkerhetsbr
TIDSINNSTILLINGERGenerelt sett er alle tider for opptining, oppvarming og mattilberedning kortere enn med en konvensjonell komfyr eller ovn. Med tanke
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTIPS OG RÅDBRUNINGSMIDDELDe fleste matretter blir brune etter mer enn 15 minutters tilber
15FI SISÄLTÖKäyttöopasARVOISA ASIAKAS ... 3ASIALLISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT ... 11UUNI ...
TIPS OG RÅDVENDING/RØRINGNesten alle matvarer krever regelmessig vending eller omrøring. Forsøk å ta fra hverandre stykker som sitter sammen så raskt
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTABELLERFORKORTELSER SOM BRUKES spsk = spiseskje KG = kilogram ml = milliliter tsk =
TABELLERTABELL: TININGMat Kvantitet-g-Effekt-Innstilling-Tinetid -Min-HintStå/utjevningstid-Min-Kjøttsteik (f. eks. svinekjøtt, storfe, lam, kalvekjø
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTABELLERTABELL: TILBEREDE FISK Grønnsak Kvantitet-g-Effekt-Innstilling-Tid -Min-HintTill
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITATÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ VASTAISEN VARALLE 1. Tämä uuni on rakennettu käytettäväksi vain
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 11. Mikroaaltouunissa kuumennettavat juomat saattavat päätyttyä; ole sen takia erityisen varovainen juoma-astiaa käsitell
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAÄlä käytä uunia luukun ollessa auki tai muuta turvasalpoja millään tavalla.Älä käytä uunia, mikäli luukun tiivisteiden ja
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAPalovammojen riskin välttäminenKäytä palovammojen välttämisek
ASENNUS2. Tarkista uuni huolellisesti vaurioiden varalta.3. Aseta uuni tasaiselle pinnalle, joka on tarpeeksi vahva kantamaan uunin painon ja sillä
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKENNEN KÄYTTÖÄUuni toimitetaan esiasetettuna energiansäästötilaan.Tämä ominaisuus säästää
16111213D1 Türgriff2 Garraumlampe3 Türscharniere4 Türsicherheitsverriegelung5 Tür6 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen7 Antriebswelle 8 Garraum9 B
MANUAALINEN KÄYTTÖMIKROAALTOJEN TEHOTASOHUOMAUTUS: 1. Jos luukku avataan kypsennyksen/sulatuksen aikana ruuan sekoittamista ja kääntämistä varten, ky
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKMUUT KÄYTÄNNÖLLISET TOIMINNOT170/FI-8Vähemmän/Enemmän-asetuksetAutomaattisissa valikoissa
AUTOMAATTINEN KÄYTTÖAUTOMAATTISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVA HUOMAUTUS1. Kun käytät automaattisia ominaisuuksia, noudata huolellisesti jokaisessa VALIKKO-OHJEES
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKLÄMMITYSVALIKON OHJE• Käärityt ruuat : Ruuat, joissa haluat säilyttää kosteuden, kuten
JUOMATJuomat-painike laskee automaattisesti mikroaallon tehon suosikkiruokalistojen lämmitystä varten.(Kahvi, tee ja vesi.) Joka kerta, kun painat Juo
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKSULATUS (LIHA JA KALA)174/FI-12SULATUS laskee automaattisesti mikroaallon tehon ja sulatu
HOITO JA PUHDISTUSHUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ KAUPALLISIA UUNIN PUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPUHDISTIMIA, HANKAAVIA AINEITA, KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, MITÄÄN NATR
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKMITÄ MIKROAALLOT OVAT?Liiallinen esikuumennus voi vahingoittaa pyörivää alustaa ja sen ja
AIKA-ASETUKSETSulatukseen, kuumentamiseen ja tarvittava aika on yleisesti ottaen huomattavasti lyhyempi kuin tavallisessa uunissa. Tästä syystä tämän
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKVINKIT JA NEUVOTRUSKISTAVAT AINEETRuoka ruskistuu jonkin verran kun sitä on kypsennettyen
17NO1 Dørhåndtak2 Ovnslampe3 Dørhengsler4 Dørlåshaker 5 Dør6 Dørpakninger og pakningsoverflater7 Kobling8 Ovn9 Kontrollpanel10 Mikrobølgepan
VIHJEET JA NEUVOTKÄÄNTÄMINEN/SEKOITTAMINENLähes kaikkia ruokia on ajoittain käännettävä tai sekoitettava. Erottele toisiinsa yhteen takertuneet osat m
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTAULUKOTKÄYTETYT LYHENTEET rkl = ruokalusikka KG = kilogramma ml = millilitra tl = te
TAULUKOTTAULUKKO: SULATUSRuoka Määrä-g-Teho-Asetukset-Sulatusaika -Min.-VinkkejäTasaantumisaika-Min.-Paahtopaisti (esim. sika, nauta, lammas, vasikka
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSKTAULUKOTTAULUKKO: KYPSENNYS TUOREENA Kasvis Määrä-g-Teho-Asetukset-Aika -Min.-VinkkejäLis
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL FREMTIDIG REFERENCE 1. Denne ovn er kun designet til at blive
DANSKVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 11. Drikke, som opvarmes i en mikrobølgeovn, kan koge uventet op. Vær ekstra forsigtig ved håndtering af beholdere
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERAnvend ikke ovnen, hvis ovnlågen er åben, og forsøg ikke at ændre på ovnlågens låsekroge på nogen måde.Anvend ikke ovnen,
DANSKVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERFor at undgå risiko for forbrændingsskaderBrug grydelapper eller ovnhandsker, når du tager maden ud af ovnen, for at
INSTALLATION2. Kontroller ovnen grundigt for evt. skader.3. Stil ovnen på en plan, horisontal overflade, der er tilstrækkeligt stærk til at bære ovn
DANSKFØR IBRUGTAGNINGOvnen er forudindstillet til energisparetilstand. Denne funktion sparer på strømmen, når ovnen ikke er i brug. Når du først tilsl
1814157 ZUBEHÖR Überprüfen Sie, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte Antriebswelle (7) auf den Garraumb
MANUEL BETJENINGMIKROBØLGEEFFEKTERBEMÆRK: 1. Når ovnlågen åbnes under tilberedningen, standser tilberedningstiden på det digitale display automatisk.
DANSKANDRE NYTTIGE FUNKTIONER190/DK-8Indstilling af Mindre/MereTilberedningstiderne, der er programmeret ind i de automatiske menuer, er skræddersyet
AUTOMATISK BETJENINGBEMÆRKNING FOR AUTOMATISK TILBEREDNING1. Når du bruger de automatiske funktioner, skal du nøje følge anvisningerne i hver MENUVEJ
DANSKGENOPVARMNINGSMENUVEJLEDNING• Indpakkede fødevarer : Fødevarer, der ønsker at bevare fugt inde i fødevarer, såsom frosne ris og dampede fødev
DRIKKEVARERDrikkevarer-tasten beregner automatisk mikrobølgeeffekten for at genopvarme populære menuer.(Kaffe, te og vand.) Hver gang der trykkes på D
DANSKOptøningsfunktion194/DK-12OPTØNING beregner automatisk mikrobølgeeffekten og optøningstid. Hver gang der trykkes på Optønings-tasten, is pressed,
PLEJE OG RENGØRINGFORSIGTIG: ANVEND IKKE OVNRENS, DAMPRENSERE, SLIBENDE, SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER, ENHVER SLAGS, DER INDEHOLDER NATRIUMHYDROXID ELLER
DANSKHVAD ER MIKROBØLGER?anvisninger. For lang opvarmning kan skade både drejetallerkenen og drejefoden, og kan endog udløse sikkerhedsafbryderen, som
TIDSINDSTILLINGERSom almen regel gælder det, at alle tider til optøning, opvarmning og madtilberedning er kortere i forhold til et konventionelt komfu
DANSKTIPS OG GODE RÅDBRUNINGSMIDDELDe fleste madretter bliver brune efter mere end 15 minutters tilberedning. Dette brune ydre er dog ikke sammenligne
1Chère cliente, cher client,FNous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau four à micro-ondes qui va dès maintenant faciliter considérablemen
19 TILBEHØR Undersøk at følgende tilbehør fulgte med:(14) Dreiefot (15) Dreiefot• Plasser dreiefoten i koblingen (7) på gulvet i ovnsrommet.• Plasse
TIPS OG GODE RÅDVENDING/OMRØRINGNæsten alle madvarer kræver regelmæssig vending eller omrøring. Forsøg så tidligt som muligt at tage især stykker, der
DANSKTABELLERANVENDTE FORKORTELSER spsk = spiseskefuld KG = kilogram ml = milliliter tsk = teskefuld g = gram min = minutter Kop = kopfuld l =
TABELLERTABEL: OPTØNINGMadvareMængde-g-Effekt-Indstilling-Optøningstid -Min-Gode rådHviletid-Min-Stegt kød (f.eks. svinekød, oksekød, lam, kalv)15001
DANSKTABELLERTABEL: TILBEREDNING AF FRISKE GRØNTSAGER GrøntsagMængde-g-Effekt-Indstilling-Tid -Min-Gode rådTilsat vand -spsk./ml-Spinat 300 800W 5-7
KUNDEN-SERVICE • ONDERHOUDSADRESSEN • ADRESSES DES SAV • CENTRI DI ASSISTENZA •DIRECCIONES DE SERVICIODeutschland und ÖsterreichFür Fragen zu unseren
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.Tension d’alimentationFusible/disjoncteur de protect
205DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.WisselstroomZekering/circuitonderbrekerStroombenodigdheid: Magnet
206AC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: Microwave Off Mode (Energy Save Mode) Output power: MicrowaveMicrowave F
207SpenningSikring/kretsbryterVekselstrøm påkrevet: Mikrobølge Av-modus (Energisparemodus) Effekt:
208StrømspændingStrømsikring/overstrømsbeskyttelseKrævet effekt: Mikrobølge
2012346857For customers with impaired vision:The audible alerts of the start and stop key are different from other audible alerts on this microwave.Th
209Gedruckt in ThailandImprimé au ThaïlandeGedrukt in ThailandImpreso en TailandiaPrinted in ThailandTryckt i ThailandTrykt i ThailandJulkaistu Thaima
21NLBEDIENINGSPANEEL1 Digitale display2 Indikators De juiste indicator zal knipperen of oplichten, vlak boven elk symbool afhankelijk van de instru
22NOKONTROLLPANEL1 Digitaldisplay2 Indikatorer Gjeldende indikator vil blinke eller tennes like over hvert symbol i henhold til instruksjonen. Trykk
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF 1. Dieses Gerät ist au
DEUTSCH 10. ACHTUNG: Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können.11.
/D-325WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEZur Vermeidung von FeuerMikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu
DEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEZur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abd
AUFSTELLANWEISUNGEN 2. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist.3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden Oberfläche aufstellen, d
DEUTSCHVOR INBETRIEBNAHMEWenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die STOP-
2Congratulations on purchasing your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores considerably easier.You will be pleasantly sur
MIKROWELLENLEISTUNGGAREN MIT DER MIKROWELLEUm die Leistung einzustellen, die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsst
DEUTSCHANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 30/D-8Kürzer/Länger EinstellungDie in den Automatikmenüs programmierten Garzeiten sind auf die meistgefragtesten
AUTOMATIKBETRIEB 31/D-9HINWEIS ZUM AUTOMATIKBETRIEB1. Wenn Sie die Automatikfunktionen verwenden, befolgen Sie die im jeweiligen MENÜLEITFADEN ang
DEUTSCHMENÜLEITFADEN AUFWÄRMEN 32/D-10• Abgedeckte Lebensmittel : Lebensmittel, welche die Feuchtigkeit innen beibehalten möchten, wie z. B.
GETRÄNKE 33/D-11Die Taste Getränke berechnet automatisch die Mikrowellenleistung, um gängige Menüs aufzuwärmen.(Kaffee, Tee und Wasser.) Jedes Mal
DEUTSCHFunktion AUFTAUEN 34/D-12Die Funktion AUFTAUEN berechnet automatisch die Mikrowellenleistung und die Auftauzeit. Jedes Mal wenn die Taste Au
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL ODE
DEUTSCHWAS SIND MIKROWELLEN?DAS GEEIGNETE GESCHIRRMikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt, dadurch werden die Wassermoleküle im L
EINSTELLUNG DER ZEITENDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Hal
DEUTSCHTIPPS UND TECHNIKENWENDENMittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große
3Onneksi olkoon – olet hankkinut uuden mikroaaltouunin, joka varmasti helpottaa keittiöaskareitasi huomattavasti.Tulet yllättymään iloisesti mikroaalt
TIPPS UND TECHNIKENWENDEN/UMRÜHRENFast alle Lebensmittel müssen zwischendurch während des Garvorgangs einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, di
DEUTSCHTABELLENVERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise
TABELLENTABELLE : AUFTAUENLebensmittel Menge-g-Leistung-Stufe-Auftauzeit-Min-Verfahrenshinweise Standzeit-Min-Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, Lamm
DEUTSCHTABELLENTABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSEGemüse Menge-g-Leistung-Stufe-Zeit -Min-Verfahrenshinweise Wasserzugabe-EL/ml-Blattspinat 300 800W 5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ: LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT1. Ce four est conçu pour être utilisé
FRANÇAIS10. AVERTISSEMENT: Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés car ces récipients risquent d'
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 45/F-3Pour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas no
FRANÇAISINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 46/F-4Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaineN’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retir
INSTALLATION2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe d’endommagement.3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et su
FRANÇAISAVANT MISE EN SERVICEVotre four vous est fourni préréglé sur le mode Économie d’énergie. Cette fonctionnalité économise de l’électricité lorsq
4A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht
REMARQUES: 1. Lorsque vous ouvrirez la porte pendant la cuisson, l'écran digital arrêtera automatiquement d'afficher le temps de cuisson. L
FRANÇAIS 50/F-8AUTRES FONCTIONS PRATIQUESRéglage Moins/plusLes temps de cuisson programmées dans les menus automatiques sont faites sur mesure pour
51/F-9FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUENOTE POUR LE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE1. Lorsque vous utilisez les fonctionnalités automatiques, respectez scrupu
FRANÇAIS 52/F-10Menu Poids État FilmTouche Moins/plusTechniquesPlat préparé (spaghettis, tarte)100 à 350 gTempérature ambiante/frais--Assiette de dî
53/F-11La touche Boissons calcule automatiquement la puissance micro-ondes nécessaire pour réchauffer les boissons les plus populaires.(café, thé e
FRANÇAIS 54/F-12La fonction DÉCONGÉLATION calcule automatiquement la puissance micro-ondes et le temps de décongélation. Chaque fois que vous appuye
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVANT D’APPELER LE DEPANNEURATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS POUR FOURS COMMERCIAUX, DE NETTOYEURS À VAPEUR, D&apos
FRANÇAISQUE SONT LES MICRO-ONDES?BIEN CHOISIR LA VAISSELLELes micro-ondes du four sont générées par un magnétron entraînant une oscillation des molécu
CONSEILS ET TECHNIQUESREGLAGE DES TEMPSEn règle générale, les temps de décongélation, chauffe et cuisson sont considérablement plus courts que lorsque
FRANÇAISCONSEILS ET TECHNIQUESRODUITS DE BRUNISSAGE METS METHODEBeurre fondu et paprike en poudre Volailles Badigeonner la volaille avec le mélange de
5A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l’Union européenne Attention: si vous souhait
CONSEILS ET TECHNIQUESRETOURNER/REMUERPratiquement tous les aliments doivent être retournés ou mélangés de temps en temps pendant la cuisson. Aussi tô
FRANÇAISTABLEAUXABREVIATIONS UTILISEES CC = cuillerée à café kg = kilogramme CS = cuillerée à soupe g = gramme l = litre ml = millilitre Min =
TABLEAUXTABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTSAlimentsQté -g-Puissance-Niveau-Temp scuisse-Min-Addition d’eau-EL/ml-Conseils de préparation T
FRANÇAISTABLEAUXTABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS LégumesQté -g-Puissance -Niveau-Temps-Min-Conseils de préparation Addition d’eau -EL/ml-Épinards e
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: LEES DEZE ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING1. Deze oven is ontworpen om alleen te worden
NEDERLANDS10. WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere etenswaren moetenniet in afgesloten bakjesworden opgewarmd, omdat deze kunnen ontploffen.11. Bij h
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVoorkomen van persoonlijk letselWAARSCHUWING:Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal funkti
NEDERLANDSVoorkomen van het ontploffen en spatten van kokend voedsel:Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.Verwijder zegels en deksels alvoren
INSTALLATIE2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak dat sterk genoeg is om het gewicht t
NEDERLANDSALVORENS IN GEBRUIK TE NEMENUw oven is reeds op de energie spaarstand ingesteld. Deze functie bespaart elektriciteit als de oven niet wordt
6A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het norm
KOKEN MET DE MAGNETRONUw oven heeft 4 voorkeuze-vermogensniveau’s. Voor het kiezen van het juiste vermogen dient u zich aan de gegevens in dit kookboe
NEDERLANDSOVERIGE PRAKTISCHE FUNCTIES 70/NL-8Instelling Less/MoreDe kooktijden die in de automatische menu's staan geprogrammeerd zijn op d
AUTOMATIC OPERATION (automatische bediening) 71/NL-9OPM. VOOR AUTOMATISCHE BEDIENING1. Bij het gebruiken van de automatische functies dient u d
NEDERLANDS 72/NL-10• Verpakt voedsel : Voedsel dat vocht in het voedsel wil houden zoals bevroren rijst, gestoomd voedsel.• Onverpakt voedsel
73/NL-11De knop Beverages berekent automatisch het vermogen van de magnetron om populaire menu's op te warmen.(koffie, thee en water.) Elk
NEDERLANDSDEFROST-functie 74/NL-12De DEFROST-functie berekent automatisch het vermogen van de magnetron en de ontdooitijd. Elke keer dat de knop
ONDERHOUD EN REINIGENLET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUURMIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMID
NEDERLANDSWAT ZIJN MICROGOLVEN?bord, gebruikt worden die tussen de draaitafel en de bruineringsschaal wordt geplaatst. Houdt u nauwkeurig aan de voorv
HET INSTELLEN VAN DE TIJDENDe ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienlijk korter dan bij een conventioneel fornuis of oven
NEDERLANDSGESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIESVERWARMEN● Panklare gerechten in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden genomen en op een b
7A. Información para deshechar (en caso del uso particular)1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este producto, ¡por favor no utilice el
GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIESOMDRAAIEN/ROERENVrijwel alle gerechten moeten af en toe een keer worden omgedraaid of geroerd. Delen, die aan elkaar
NEDERLANDSTABELGEBRUIKTE AFKORTINGENEL = eetlepelTL = theelepelmsp = mespuntsn = snufjekp = kopjepk = pakjekg = kilogramg = graml = literml = millilit
TABELTABEL: ONTDOOIENGerechten Hoev.-g-Vermogen -Stand-Ontdooitijd-Min-GebruiksaanwijzingenStandtijd -Min-Suddervlees (bijv. varken, rund,lam, kalf)15
NEDERLANDSTABELTABEL: COOKING FRESH Groenten Hoev. -g-Vermogen -Stand-Tijd -Min-GebruiksaanwijzingenWateroevoeging -EL/ml-Bladspinazie 300 800W 5-7 na
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAR1. Este horno está diseñado para colocarlo sobre una encimera ú
10. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrían explotar.11. El calentamiento de bebi
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPara evitar estropear el hornoADVERTENCIA:No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los
ESPAÑOLMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPara evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuadaNo apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.A los
INSTALACION 2. Compruebe el horno cuidadosamente por si está estropeado.3. Coloque el horno sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientem
ESPAÑOLANTES DE LA PUESTA EN MARCHAEn Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta,presionand
8A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
COCCIÓN POR MICROONDASOPERACIONES MANUALESEjemplo:Para recalentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 500W.C
ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 90/E-8Selección Menos/MásLos tiempos de cocción programados en los menús automáticos se han adaptado a los gustos m
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 91/E-9NOTA PARA EL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO1. Cuando utilice las funciones automáticas, siga cuidadosamente los detalles
ESPAÑOL 92/E-10Menú Peso EstadoCubiertaTecla de Menos/MásTécnicasComidas preparadas (Espaguetis, empanadas)100-350g Temperatura ambiente/frío--Plato
93/E-11La tecla de bebidas calcula automáticamente la potencia del microondas para recalentar menús populares.(café, té, y agua). Cada vez que se p
ESPAÑOLFunción de DESCONGELAR 94/E-12La función de DESCONGELAR calculará automáticamente la potencia del microondas y el tiempo de descongelación. C
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOCOMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR ALSERVICIO DE REPARACIONESPRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORN
ESPAÑOLQUE SON LAS MICROONDAS?LA VAJILLA APPROPIADAEn el horno de microondas, el magnetrón genera microondas y esto hace que las moléculas del agua os
SUGERENCIAS Y TECNICASAJUSTE DE LOS TIEMPOSEn general, los tiempos de descongelación, calentamiento y cocción son considerablemente más cortos que los
ESPAÑOLSUGERENCIAS Y TECNICASINGREDIENTES PARA DORARPLATO PROCEDIMIENTOMantequilla derretida y pimentón en polvo Pimentón en polvo Aves Untar las aves
Comentarios a estos manuales