Sharp R-642BKW Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Acondicionadores Sharp R-642BKW. Sharp R-642BKW User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 180
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
R-642/R-742
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE CON GRILL  MANUALE D’ISTRUZIONI
COMBI-MAGNETRON  GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN MED GRILL  BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED GRILL  BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED GRILL  BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI JA GRILLI  KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN WITH GRILL  OPERATION MANUAL
800 W/900 W (IEC 60705)
Achtung
Advertencia
Importante
Avertissement
Importante
Belangrijk
Viktigt
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
NORSKSUOMIENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Indice de contenidos

Pagina 1 - R-642/R-742

R-642/R-742MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNGHORNO DE MICROONDAS CON GRILL - MANUAL DE INSTRUCCIONESFORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL

Pagina 2

DE-8 VOR INBETRIEBNAHME MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENDieses Modell verfügt über eine Uhrzeitanzeige und verbraucht im Stand-by Betrieb weniger als 1.0 W

Pagina 3 - Privathaushalten

SE-2 SPECIFIKATIONER INNEHÅLLINFORMATION OM RÄTT ÅTERVINNING ...

Pagina 4 - TECHNISCHE DATEN

SE-3SVENSKA UGN OCH TILLBEHÖROBSERVERA: • Vågledarskyddet är ömtåligt. Försiktighet bör iakttas vid rengöring inne i ugnen så att det inte skadas. •

Pagina 5 - GERÄT UND ZUBEHÖR

SE-4 KONTROLLPANEL124581191213631071. DIGITAL DISPLAY2. VIKTUPPTINING-knapp3. TIDUPPTINING-knapp4. AUTO MENY-knappar Popcorn Bakad potatis Pizz

Pagina 6 - BEDIENFELD

SE-5SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARSe motsvarande tips i bruksanvisningen. För att undvika risken för skadaVARNING: Använd inte ugnen om den är s

Pagina 7 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

SE-6Öppna alltid behållare, popcornförpackningar, tillag-ningspåsar etc., bort från ansikte och händer för att undvika ångbrännskador och kokeruptione

Pagina 8

SE-7SVENSKA INSTALLATION VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR5. Ugnsluckan kan bli het under tillagningen. Placera eller montera ugnen så att botten av ug-n

Pagina 9 - AUFSTELLANWEISUNGEN

SE-8 FÖRE ANVÄNDNING MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅDenna modell har en klockfunktion och ugnen använder mindre än 1,0 W i stand by läge. För att ställa klockan,

Pagina 10 - EINSTELLEN DER UHR

SE-9SVENSKA MIKROVÅGSTILLAGNING MANUELL DRIFTÖppna luckan: För att öppna ugnsluckan, dra i lucköppningshandtaget.Att starta ugnen:Förbered och placera

Pagina 11 - MANUELLER BETRIEB

SE-10 GRILL MATLAGNING/MIX GRILL MATLAGNING1. BARA GRILL MATLAGNINGGrillen i toppen av ugnen har bara en e ektinställning. Grillen bistås av skivtal

Pagina 12

SE-11SVENSKA ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER1. SEKVENSTILLAGNINGDenna funktion gör att du kan laga mat med upp till 2 olika sekvenser som kan omfatta manu

Pagina 13 - ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

DE-9DEUTSCH GAREN MIT DER MIKROWELLE MANUELLER BETRIEBÖ nen der Gerätetür: Ziehen Sie am Türgri , um die Tür des Gerätes zu ö nen.Starten des Gerä

Pagina 14 - AUTO MENÜ BETRIEB

SE-12 TIDUPPTINING OCH VIKTUPPTINING1. TIDUPPTININGDenna funktion tinar snabbt mat samtidigt som du kan välja en lämplig upptiningsperiod, beroende p

Pagina 15 - AUTO MENÜ TABELLE

SE-13SVENSKA AUTOMENYTABELLAutomeny VIKT / PORTION / REDSKAP TillvägagångssättPopcorn 50 g, 100 g Placera popcornpåsen direkt på den roterande tallri

Pagina 16 - GEEIGNETES GESCHIRR

SE-14 LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅDFör att laga/tina mat i en mikrovågsugn, måste mikrovågsenergin kunna passera genom behållaren för att pe-netrera maten. Dä

Pagina 17 - REINIGUNG UND PFLEGE

SE-15SVENSKAVARNING: ANVÄND INTE KOMMERSIELLA UGNS-RENGÖRINGSMEDEL, ÅNGTVÄTTAR, SLITANDE, HÅRDA RENGÖRINGSMEDEL, NÅGOT SOM INNE-HÅLLER NATRIUMHYDROXID

Pagina 19

DK-1DANSKA. Oplysninger om kassering og genbrug forbrugere (private husholdninger)1. Inden for EU Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du

Pagina 20 - ESPECIFICACIONES

DK-2 SPECIFIKATIONER INDHOLDOPLYSNINGER OM KORREKT BORTSKAFFELSE ...

Pagina 21 - HORNO Y ACCESORIOS

DK-3DANSK OVN OG TILBEHØRBEMÆRKNINGER: • Bølgelederdækslet er skrøbeligt. Der bør udvises forsigtighed ved rengøring inde i ovnen for at sikre, at de

Pagina 22 - PANEL DE CONTROL

DK-4 BETJENINGSPANEL124581191213631071. DIGITALT DISPLAY2. Tasten OPTØNING EFTER VÆGT3. Tasten OPTØNING EFTER TID4. AUTO MENU-taster Popcorn Bag

Pagina 23

DK-5DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERSe rådene i brugsanvisningen. For at undgå risiko for skaderADVARSEL: Anvend ikke ovnen, hvis den er skadet ell

Pagina 24

DE-10 GAREN MIT DEM GRILL/ MIX-GRILL-BETRIEB1. GAREN NUR MIT DEM GRILLDer Grill an der Oberseite des Gerätes hat eine Leistungsstufe. Der Grill wird

Pagina 25 - INSTALACIÓN

DK-6Åbn altid beholdere, popcornsbeholdere, kogeposer osv. med retning væk fra ansigt og hænder, så du ikke risike-rer at blive forbrændt af varm damp

Pagina 26 - AJUSTE DEL RELOJ

DK-7DANSK INSTALLATION VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER5. Ovnlågen kan blive varm under tilberedning. Stil eller montér ovnen, så bunden af ovnen er 85

Pagina 27 - FUNCIONAMIENTO MANUAL

DK-8 FØR IBRUGTAGNING MIKROBØLGEEFFEKTERDenne model har en urfunktion, og ovnen bruger mindre end 1,0 W i standbytilstand. Se nedenfor vedrørende inds

Pagina 28

DK-9DANSK MIKROBØLGETILBEREDNING MANUEL BETJENINGÅbning af lågen: Træk i håndtaget for at åbne ovnlågen.Start af ovnen:Forbered og læg maden i en egne

Pagina 29 - OTRAS FUNCIONES PRACTICAS

DK-10 GRILLTILBEREDNING/MIX GRILL TILBEREDNING1. KUN GRILLTILBEREDNINGGrillen i toppen af ovnrummet har kun én indstillingsstyrke. Grillen assisteres

Pagina 30 - Y EL DESCONGELADO POR PESO

DK-11DANSK ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER1. SEKVENSTILBEREDNINGMed denne funktion kan du tilberede mad i 2 forskellige trin, der kan omfatte manuel tilbere

Pagina 31 - TABLA DE AUTO MENÚ

DK-12 BRUG AF OPTØNING EFTER TID OG OPTØNING EFTER VÆGT1. OPTØNING EFTER TIDDenne funktion optør hurtigt maden, og gør det muligt at vælge en passend

Pagina 32 - Grill Comentarios

DK-13DANSK AUTO MENU-OVERSIGTAuto Menu VÆGT/ PORTION / REDSKABERFremgangsmådePopcorn 50 g, 100 g Placér popcornposen direkte på drejetallerkenen (Se

Pagina 33 - CUIDADO Y LIMPIEZA

DK-14 EGNET OVNGREJFor at tilberede/optø mad i en mikrobølgeovn, skal mikrobølgeenergien kunne passere igennem beholderen for at trænge ind i maden. D

Pagina 34

DK-15DANSKADVARSEL: BRUG IKKE KOMMERCIEL OVNRENS, DAMPRENSER, SLIBENDE, SKRAPPE RENGØRINGS-MIDLER, NOGET SOM HELST DER INDEHOLDER NA-TRIUMHYDROXID ELL

Pagina 35 - PORTUGUÊS

DE-11DEUTSCH ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENDiese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 2 verschiedenen Stufen zu garen,

Pagina 37 - FORNO E ACESSÓRIOS

NO-1NORSKA. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk forbrukere (private husholdninger)1. I EU - land Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet,

Pagina 38 - PAINEL DE CONTROLO

NO-2 SPESIFIKASJONER INNHOLDINFORMASJON OM KORREKT AVHENDING AV OVNEN ...

Pagina 39

NO-3NORSK OVNEN OG TILBEHØRETNOTER: • Mikrobølgepanelet er skjørt. Det må utvises forsiktighet når ovnen rengjøres på innsiden slik at ikke panelet s

Pagina 40

NO-4 KONTROLLPANEL124581191213631071. DIGITALT DISPLAY2. Tast for TINING I HENHOLD TIL VEKT3. Tast for TINING PÅ TID4. AUTO MENT-taster Popcorn O

Pagina 41 - INSTALAÇÃO

NO-5NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERSe tilhørende råd i bruksanvisningen. For å unngå muligheten for skaderADVARSEL: Ikke bruk ovnen dersom den e

Pagina 42 - ACERTAR O RELÓGIO

NO-6fra ovnen for å unngå brannskader.Lukk alltid opp beholdere, popcornposer, kokeposer og lignende vendt vekk fra ansiktet og hendene for å unngå sk

Pagina 43 - MANUAL DE OPERAÇÕES

NO-7NORSK INSTALLASJON VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER5. Ovnsdøren kan bli varm under matlagning. Plasser eller monter ovnen slik at bunnen av ovnen

Pagina 44

NO-8 FØR BRUK MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅDenne ovnen har en klokkefunksjon og ovnen bruker mindre enn 1,0 W i stand by modus. For å stille klokken, se neden

Pagina 45 - OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES

NO-9NORSK MIKROBØLGETILBEREDNING MANUELL BRUKÅpning av døren: For å åpne ovnsdøren, trekk i dørhåndtaket.Start av ovnen:Klargjør og plasser mat i en p

Pagina 46 - OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO

DE-12 ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN1. ZEITGESTEUERTES AUFTAUENDiese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ ein sc

Pagina 47 - TABELA DO MENU AUTOMÁTICO

NO-10 GRILL TILBEREDNING/MIX GRILL TILBEREDNING1. TILBEREDNING BARE MED GRILLGrillen i toppen av ovnen har bare ett e ektnivå. Grillen hjelpes av d

Pagina 48 - LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO

NO-11NORSK ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER1. SEKVENSTILBEREDNINGDenne funksjonen lar deg tilberede mat ved å bruke to forskjellige metoder, som kan inklud

Pagina 49 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

NO-12 TINING PÅ TID ELLER I HENHOLD TIL VEKT 1. TINING PÅ TIDDenne funksjonen tiner raskt opp mat samtidig som du kan velge en passende tiningsperiod

Pagina 50

NO-13NORSK AUTOMENY-TABELLAutomeny VEKT/ PORSJONER/ REDSKAP ProsedyrerPopcorn 50 g, 100 g Plasser popcornposen direkte på den roterende tallerkenen p

Pagina 51 - FRANÇAIS

NO-14 PASSENDE KOKEKARFor å tilberede/tine opp mat i en mikrobølgeovn må mikrobølgeenergien kunne passere gjennom beholderne for å gå gjennom maten. D

Pagina 52 - TABLE DES MATIERES

NO-15NORSKAdvarsel: Ikke bruk kommersiell ovnsrengjøring, DAMPVASKERE, slipende, harde rengjøringsmid-ler, VASKEMIDLER SOM INNEHOLDER SODIUM HYDROKSID

Pagina 54 - PANNEAU DE COMMANDE

FI-1SUOMIA. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)1. Euroopan unionissa Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista

Pagina 55

FI-2 TEKNISET TIEDOT SISÄLTÖASIALLISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT ...

Pagina 56

FI-3SUOMI UUNI JA LISÄVARUSTEETHUOMAUTUKSET: • Aaltoputken suojakansi on helposti särkyvä. Uunin sisäpuolta puhdistettaessa on noudatettava varovais

Pagina 57

DE-13DEUTSCH AUTO MENÜ TABELLEAuto Menu GEWICHT/ PORTION / UTENSILIENVerfahrenPopcorn 50 g, 100 g Legen Sie die Popcorn-Tüte direkt auf den Drehtell

Pagina 58 - REGLAGE DE L'HORLOGE

FI-4 SÄÄTÖPANEELI124581191213631071. DIGITAALINEN NÄYTTÖ2. SULATUKSEN PAINOTOIMINTO -näppäin3. SULATUKSEN AIKATOIMINTO -näppäin4. AUTOM. VALIKON näp

Pagina 59 - FONCTIONNEMENT MANUEL

FI-5SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAKatso vastaavat vihjeet käyttöoppaasta. Palovammojen riskin välttäminenVAROITUS: Älä käytä vahingoittunutta tai

Pagina 60 - C-1 15 :00 15 :00

FI-6Käytä palovammojen välttämiseksi patalappuja tai -kintaita kun otat ruoan uunista.Avaa aina rasiat, popcornpussit, paistopussit tms., niin että ku

Pagina 61 - AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

FI-7SUOMI ASENNUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA5. Uunin luukku voi kuumentua kypsennyksen aikana. Aseta tai kiinnitä uuni niin, että sen alaosa on väh

Pagina 62 - FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO

FI-8 ENNEN KÄYTTÖÄ MIKROAALTOJEN TEHOTASOTässä mallissa on kellotoiminto. Uunin virrankulutus on alle 1.0 W valmiustilassa. Katso ohjeet kellon asetta

Pagina 63 - TABLE DU MENU AUTO

FI-9SUOMI MIKROAALLOILLA KYPSENNYS MANUAALINEN KÄYTTÖLuukun avaaminen: Sulje ja avaa luukku vetämällä kahvasta.Uunin käynnistäminen:Valmista ja aseta

Pagina 64 - BIEN CHOISIR LA VAISSELLE

FI-10 GRILLITOIMINTO/YHDISTELMÄTOIMINTO1. KYPSENNYS VAIN GRILLILLÄGrillillä uunin sisäosan yläosassa on vain yksi asetus. Grillin toimintaa auttaa pyö

Pagina 65 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FI-11SUOMI MUUT HELPOT TOIMINNOT1. PERÄKKÄINEN KYPSENNYSTämän toiminnon avulla voit kypsentää kahdessa eri vaiheessa, joihin sisältyy 2 eri vaihetta

Pagina 66

FI-12 SULATUKSEN AIKA- JA PAINOTOIMINTO1. SULATUKSEN AIKATOIMINTOTämän toiminnon avulla ruoka voidaan sulattaa nopeasti ja mahdollistaa sopivan sulat

Pagina 67 - (privati)

FI-13SUOMI AUTOM. VALIKKOKAAVIOAutom. valikko PAINO / ANNOS / KEITTIÖVÄLINEETMenettelyPopcorn 50 g, 100 g Aseta popcornipussi suoraan kuumennusalust

Pagina 68 - DATI TECNICI

DE-14 GEEIGNETES GESCHIRRBeim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die Lebens

Pagina 69 - FORNO E ACCESSORI

FI-14 SOVELTUVAT KEITTOASTIATJotta ruoka kypsyy/sulaa mikroaaltouunissa. mikroaaltoenergian täytyy kulkea tasaisesti astian läpi ruuan läpi. Siksi on

Pagina 70 - PANNELLO DEI COMANDI

FI-15SUOMIHUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ KAUPALLISIA UUNIN PUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPUHDISTIMIA, HAN-KAAVIA AINEITA, KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, MITÄÄN NATRIUMHYDR

Pagina 72

GB-1ENGLISHGB

Pagina 73 - INSTALLAZIONE

GB-2 SPECIFICATIONS CONTENTSINFORMATION ON PROPER DISPOSAL ...

Pagina 74 - IMPOSTARE L'OROLOGIO

GB-3ENGLISH OVEN AND ACCESSORIESNOTES: • The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not

Pagina 75 - OPERAZIONI MANUALI

GB-4 CONTROL PANEL124581191213631071. DIGITAL DISPLAY2. WEIGHT DEFROST key3. TIME DEFROST key4. AUTO MENU keys Popcorn Jacket Potato Pizza

Pagina 76

GB-5ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSee the corresponding hints in operation manual. To avoid the possibility of injuryWARNING: Do not operate t

Pagina 77 - ALTRE FUNZIONI UTILI

GB-6Always open containers, popcorn makers, oven cook-ing bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns and eruption of boiling.To avo

Pagina 78 - OPERAZIONE AUTOMENU

GB-7ENGLISH INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5. The oven door may become hot during cooking. Place or mount the oven so that the bottom of

Pagina 79 - TABELLA AUTOMENU

DE-15DEUTSCHVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES-FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRI

Pagina 80 - UTENSILI ADATTI

GB-8 BEFORE OPERATION MICROWAVE POWER LEVELThis model has a clock function and the oven uses less than 1.0 W in stand by mode. To set the clock, see

Pagina 81 - MANUTENZIONE E PULIZIA

GB-9ENGLISH MICROWAVE COOKING MANUAL OPERATIONOpening the door: To open the oven door, pull the door opening handle.Starting the oven:Prepare and plac

Pagina 82

GB-10 GRILL COOKING/MIX GRILL COOKING1. GRILL ONLY COOKINGThe grill at the top of the oven cavity has one power setting only. The grill is assisted b

Pagina 83

GB-11ENGLISH OTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. SEQUENCE COOKINGThis function allows you to cook using up to 2 di erent stages which can include manual c

Pagina 84 - INHOUDSOPGAVE

GB-12 TIME DEFROST AND WEIGHT DEFROST OPERATION1. TIME DEFROSTThis function quickly defrosts food while enabling you to choose a suitable defrost per

Pagina 85 - OVEN EN TOEBEHOREN

GB-13ENGLISH AUTO MENU CHARTAuto Menu WEIGHT/ PORTION / UTENSILS ProcedurePopcorn 50g, 100g Place the popcorn bag directly on the turntable (Please

Pagina 86 - BEDIENINGSPANEEL

GB-14 SUITABLE OVENWARETo cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food

Pagina 87 - NEDERLANDS

GB-15ENGLISHCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROX-IDE OR SCOURING PAD

Pagina 88

IKUNDEN-SERVICE • ONDERHOUDSADRESSEN • ADRESSES DES SAV • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DESERVICIODeutschland und ÖsterreichFür Fragen zu unseren

Pagina 91 - HANDMATIGE BEDIENING

SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 HamburgGermanyPrinted in ChinaPN: 261800310255

Pagina 92 - KOKEN MET GRILL/ MIX GRILL

ES-1ESPAÑOLA. Información sobre eliminación para usuariosparticulares1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no ut

Pagina 93

DDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.Achtung:

Pagina 94 - GEBRUIK VAN AUTO MENU

ES-2 ESPECIFICACIONES ÍNDICEINFORMACION SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ...

Pagina 95 - AUTO MENU-TABEL

ES-3ESPAÑOL HORNO Y ACCESORIOSNOTAS: • La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno pa

Pagina 96 - GESCHIKTE SCHALEN

ES-4 PANEL DE CONTROL 124581191213631071. PANTALLA DIGITAL2. Tecla de DESCONGELAR POR PESO3. Tecla de DESCONGELAR POR TIEMPO4. Tecla de AUTO MENÚ

Pagina 97 - ONDERHOUD EN REINIGING

ES-5ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADVer las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento. Para evitar la posibilidad de lesion

Pagina 98

ES-6que los alimentos del horno para evitar quemaduras.Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno,etc.

Pagina 99

ES-7ESPAÑOL INSTALACIÓN MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD5. La puerta del horno se puede calentar duran-te la cocción. Colocar o montar el horno par

Pagina 100 - INNEHÅLL

ES-8 ANTES DE USAR NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDASEste modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para a

Pagina 101 - UGN OCH TILLBEHÖR

ES-9ESPAÑOL COCINAR CON MICROONDAS FUNCIONAMIENTO MANUALAbrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire de la manilla de la puerta.Iniciar el h

Pagina 102 - KONTROLLPANEL

ES-10 COCINAR CON GRIL/COCINAR CON MIX GRILL1. COCINAR SÓLO GRILL El grill en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola con guración

Pagina 103 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

ES-11ESPAÑOL OTRAS FUNCIONES PRACTICAS1. SECUENCIA DE COCCIONEsta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluyen

Pagina 104

DE-1DEUTSCHA. Entsorgungsinformationen für Benutzer ausPrivathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bi

Pagina 105 - INSTALLATION

ES-12 FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO1. DESCONGELADO POR TIEMPOEsta función descongela rápidamente los alimento

Pagina 106 - STÄLLA IN KLOCKAN

ES-13ESPAÑOL TABLA DE AUTO MENÚAuto Menú PESO/ PORCIÓN / UTENSILIOS ProcedimientoPalomitas de maíz 50 g, 100 g Coloque la bolsa de palomitas de maíz

Pagina 107 - MANUELL DRIFT

ES-14 UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNOPara cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de

Pagina 108 - C-1 15:00 15:00

ES-15ESPAÑOLPRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER-CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA-SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDR

Pagina 110 - AUTOMENYDRIFT

PT-1PORTUGUÊSA. Informações sobre a Eliminação de Produtospara os Utilizadores (particulares)1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equ

Pagina 111 - AUTOMENYTABELL

PT-2 ESPECIFICAÇÕES CONTEÚDOSINFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA ...

Pagina 112 - LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅD

PT-3PORTUGUÊS FORNO E ACESSÓRIOSNOTAS: • A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não danificá-la

Pagina 113 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

PT-4 PAINEL DE CONTROLO124581191213631071. MOSTRADOR DIGITAL2. Botão de DESCONGELAR POR PESO3. Botão de DESCONGELAR TEMPORIZADO4. Botões de MENU

Pagina 114

PT-5PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESVeja as dicas correspondentes no manual de operações. Para evitar o risco de lesõesATENÇÃO: Não use

Pagina 115

DE-2 TECHNISCHE DATEN INHALTENTSORGUNGSINFORMATIONEN ...

Pagina 116

PT-6Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, em-balagens para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos para evitar queimaduras com o va

Pagina 117 - OVN OG TILBEHØR

PT-7PORTUGUÊS INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES5. A porta do forno pode  car quente durante a uti-lização. Coloque ou monte o forno d

Pagina 118 - BETJENINGSPANEL

PT-8 ANTES DE OPERAR NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDASEste modelo tem uma função de relógio e o forno consome menos de 1.0 W no modo de descanso. Para

Pagina 119

PT-9PORTUGUÊS COZINHAR COM O MICROONDAS MANUAL DE OPERAÇÕESPara abrir a porta: Para abrir a porta do forno, puxe o puxador da porta. Para iniciar o

Pagina 120

PT-10 COZINHAR COM GRILL/COZINHAR COM MIX GRILL1. COZINHAR APENAS COM GRILLO grelhador na parte de cima da cavidade do forno só tem um nível de potê

Pagina 121

PT-11PORTUGUÊS OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES1. COZINHAR EM SEQUÊNCIAEsta função permite-lhe cozinhar usando até 2 níveis diferentes, que podem incluir

Pagina 122 - INDSTILLING AF UR

PT-12 OPERAÇÕES DE DESCONGELAR TEMPORIZADO E DESCONGELAR POR PESO1. DESCONGELAR TEMPORIZADOEsta função descongela rapidamente os alimentos, permitind

Pagina 123 - MANUEL BETJENING

PT-13PORTUGUÊS TABELA DO MENU AUTOMÁTICOMenu Automático PESO/DOSE / UTENSÍLIOS ProcedimentosPipocas 50 g, 100 g Coloque o saco de pipocas diretament

Pagina 124

PT-14 LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNOPara cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do re-cipiente, pa

Pagina 125 - ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER

PT-15PORTUGUÊSATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU-TOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓ

Pagina 126 - BRUG AF AUTO MENU

DE-3DEUTSCH GERÄT UND ZUBEHÖRHINWEISE: • Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet wer

Pagina 128 - EGNET OVNGREJ

F-1FRANÇAISA. Informations sur la mise au rebut à l'intentiondes utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l'Union européenne Attention : s

Pagina 129 - PLEJE OG RENGØRING

F-2 FICHE TECHNIQUE TABLE DES MATIERESINFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ...

Pagina 130

F-3FRANÇAIS FOUR ET ACCESSOIRESREMARQUES : • Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du

Pagina 131

F-4 PANNEAU DE COMMANDE124581191213631071. AFFICHAGE NUMÉRIQUE2. Touche DECONGELATION POIDS3. Touche DECONGELATION MINUTEUR4. Touches MENU AUTO

Pagina 132 - SPESIFIKASJONER

F-5FRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITERéférez-vous aux conseils correspondant dans le mode d'emploi. Pour éviter toute blessureAVERTIS

Pagina 133 - OVNEN OG TILBEHØRET

F-6anti-chaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de c

Pagina 134

F-7FRANÇAIS INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE5. La porte du four peut chau er durant la cuisson. Placez ou montez le four a n que

Pagina 135

F-8 AVANT LA MISE EN SERVICE NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDESCe modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mo

Pagina 136

F-9FRANÇAIS CUISSON AU MICRO-ONDES FONCTIONNEMENT MANUELOuverture de la porte : Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée d'ouverture d

Pagina 137 - INSTALLASJON

DE-4 BEDIENFELD124581191213631071. DIGITALANZEIGE2. GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste3. ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste4. AUTO MENU Tasten Popcorn G

Pagina 138 - STILLING AV KLOKKEN

F-10 CUISSON AU GRIL/ CUISSON AU MIX GRIL1. CUISSON GRIL UNIQUEMENTLe gril en haut de la cavité du four possède un seul niveau de puissance. Le gril

Pagina 139 - MANUELL BRUK

F-11FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON PAR SEQUENCECette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à deux di érentes étape

Pagina 140

F-12 FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPS ET POIDS 1. DECONGELATION PAR TEMPSCette fonction permet de décongeler rapidement les aliments tout

Pagina 141 - ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER

F-13FRANÇAIS TABLE DU MENU AUTOMenu Auto POIDS / PORTION / USTENSILESProcédurePopcorn 50 g, 100 g Placez le sachet de popcorn directement sur le pla

Pagina 142 - AUTOMENY-DRIFT

F-14 BIEN CHOISIR LA VAISSELLEPour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à tra

Pagina 143 - AUTOMENY-TABELL

F-15FRANÇAISATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECA-PANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODU

Pagina 145 - STELL OG RENGJØRING

I-1ITALIANOA. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti(privati)1. Nell’Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utili

Pagina 146

I-2 DATI TECNICI INDICEINFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO ...

Pagina 147 - (yksityiset kotitaloudet)

I-3ITALIANO FORNO E ACCESSORINOTA: • Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell’intern

Pagina 148 - TEKNISET TIEDOT

DE-5DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESiehe entsprechende Hinweise in der Bedienungsanleitung. Zur Vermeidung von Verletzungen:WARNUNG: Das Gerät ni

Pagina 149 - UUNI JA LISÄVARUSTEET

I-4 PANNELLO DEI COMANDI124581191213631071. DISPLAY DIGITALE2. Tasto PESO DEFROST (scongelamento)3. Tasto TEMPO DEFROST4. Tasti AUTOMENU Popcorn

Pagina 150 - SÄÄTÖPANEELI

I-5ITALIANO ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZAVedere i riferimenti corrispondenti in questo manuale di istruzioni. Per evitare potenziali danniATT

Pagina 151 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

I-6Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre contenitori, reci-pienti per pop-corn, sacchetti da for

Pagina 152

I-7ITALIANO INSTALLAZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA5. Lo sportello del forno potrebbe riscaldarsi duran-te la cottura. Posizionate o mo

Pagina 153 - ASENNUS

I-8 PRIMA DI USARE IL FORNO LIVELLI DI POTENZA DEL FORNOQuesto modello ha la funzione orologio e il forno utilizza meno di 1.0 W in modalità stand b

Pagina 154 - KELLON ASETTAMINEN

I-9ITALIANO COTTURA A MICROONDE OPERAZIONI MANUALIAprire lo sportello: Per aprire lo sportello del forno, tirate la maniglia. Avviare il forno:Prepar

Pagina 155 - MANUAALINEN KÄYTTÖ

I-10 COTTURA GRILL/COTTURA MISTO GRILL1. COTTURA SOLO GRILLIl grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostaz

Pagina 156

I-11ITALIANO ALTRE FUNZIONI UTILI1. COTTURA IN SEQUENZAQuesta funzione permette di cuocere usando  no a due diverse fasi che possono includere il t

Pagina 157 - MUUT HELPOT TOIMINNOT

I-12 SCONGELAMENTO A TEMPO E OPERAZIONE DI SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO1. SCONGELAMENTO A TEMPOQuesta funziona scongela velocemente il cibo men

Pagina 158 - AUTOM. VALIKKOTOIMINTO

I-13ITALIANO TABELLA AUTOMENUAutomenu PESO/PORZIONI/UTENSILI ProceduraPopcorn 50 g, 100 g Mettete il sacchetto di popcorn direttamente sul piatto rota

Pagina 159 - AUTOM. VALIKKOKAAVIO

DE-6nungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Le-bensmitteltemperatur prüfen und umrühren, be-vor Sie d

Pagina 160 - SOVELTUVAT KEITTOASTIAT

I-14 UTENSILI ADATTIPer cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passare attraverso un contenitore perc

Pagina 161 - HOITO JA PUHDISTUS

I-15ITALIANOATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PAR-TE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMER-CIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CH

Pagina 163

NL-1NEDERLANDSA. Informatie over afvalverwijdering voorgebruikers (particuliere huishoudens)1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen

Pagina 164 - CONTENTS

NL-2 SPECIFICATIES INHOUDSOPGAVEINFORMATIE OVER VERANTWOORDE VERWIJDERING ...

Pagina 165 - OVEN AND ACCESSORIES

NL-3NEDERLANDS OVEN EN TOEBEHORENOPMERKING: • Het afdekplaatje voor de golfgeleider is kwetsbaar. Maak de binnenkant van de combi-magnetron met zorg

Pagina 166 - CONTROL PANEL

NL-4 BEDIENINGSPANEEL124581191213631071. DIGITALE DISPLAY2. ONDOOI OP GEWICHT-toets3. ONTDOOI OP TIJD-toets4. AUTO MENU-toetsen Popcorn Gepofte aa

Pagina 167

NL-5NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENBekijk de bijbehorende aanwijzingen in de gebrui-kershandleiding. Voorkomen van persoonlijk letselWAA

Pagina 168

NL-6Voorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het voed-sel uit de oven haalt.Voorkom brandwonden door hete

Pagina 169

NL-7NEDERLANDS INSTALLATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN5. De ovendeur kan tijdens het koken heet worden. Plaats of monteer de combi-magnetron

Pagina 170 - SETTING THE CLOCK

DE-7DEUTSCH AUFSTELLANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE5. Gerätetür kann während des Garens heiß wer-den. Platzieren Sie das Gerät so, dass die

Pagina 171 - MANUAL OPERATION

NL-8 VOOR INGEBRUIKNAME MAGNETRONVERMOGENbaar signaal zal één keer luiden.Dit model heeft een klokfunctie en de combi-magnetron gebruikt minder dan 1,

Pagina 172

NL-9NEDERLANDS KOKEN MET DE MAGNETRON HANDMATIGE BEDIENINGHet openen van de deur: Trek een handel om de deur van de magnetron te openen.De oven start

Pagina 173 - OTHER CONVENIENT FUNCTIONS

NL-10 KOKEN MET GRILL/ MIX GRILL1. KOKEN MET ALLEEN DE GRILLDe grill bovenin de ovenruimte heeft één vermogensniveau. De grill wordt ondersteund doo

Pagina 174 - AUTO MENU OPERATION

NL-11NEDERLANDS ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES1. ETAPPE KOKENMet deze functie kunt u koken met tot 2 verschillende etappes die kunnen bestaan uit handm

Pagina 175 - AUTO MENU CHART

NL-12 GEBRUIK VAN DE ONTDOOIFUNCTIES1. ONTDOOI OP TIJDDeze functie ontdooid voedsel snel en laat u een geschikte ontdooitijd kiezen afhankelijk van h

Pagina 176 - SUITABLE OVENWARE

NL-13NEDERLANDS AUTO MENU-TABELAuto Menu GEWICHT/PORTIE/ACCESSOIRESProcedurePopcorn 50 g, 100 g Plaat de popcorn-zak direct op de draaitafel (Zie de

Pagina 177 - CARE AND CLEANING

NL-14 GESCHIKTE SCHALENOm te koken/ontdooien met een combi-magnetron, moet de microgolfenergie door de schaal heen kunnen om het voedsel te kunnen bin

Pagina 178

NL-15NEDERLANDSLET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUURMIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN,

Pagina 180 - PN: 261800310255

SE-1SVENSKAA. Information om återvinning av elektriskutrustning för hushåll1. EU-länder OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk u

Modelos relacionados R-642INW | R-742INW | R-642WW |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios