R-642/R-742MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNGHORNO DE MICROONDAS CON GRILL - MANUAL DE INSTRUCCIONESFORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL
DE-8 VOR INBETRIEBNAHME MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENDieses Modell verfügt über eine Uhrzeitanzeige und verbraucht im Stand-by Betrieb weniger als 1.0 W
SE-2 SPECIFIKATIONER INNEHÅLLINFORMATION OM RÄTT ÅTERVINNING ...
SE-3SVENSKA UGN OCH TILLBEHÖROBSERVERA: • Vågledarskyddet är ömtåligt. Försiktighet bör iakttas vid rengöring inne i ugnen så att det inte skadas. •
SE-4 KONTROLLPANEL124581191213631071. DIGITAL DISPLAY2. VIKTUPPTINING-knapp3. TIDUPPTINING-knapp4. AUTO MENY-knappar Popcorn Bakad potatis Pizz
SE-5SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARSe motsvarande tips i bruksanvisningen. För att undvika risken för skadaVARNING: Använd inte ugnen om den är s
SE-6Öppna alltid behållare, popcornförpackningar, tillag-ningspåsar etc., bort från ansikte och händer för att undvika ångbrännskador och kokeruptione
SE-7SVENSKA INSTALLATION VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR5. Ugnsluckan kan bli het under tillagningen. Placera eller montera ugnen så att botten av ug-n
SE-8 FÖRE ANVÄNDNING MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅDenna modell har en klockfunktion och ugnen använder mindre än 1,0 W i stand by läge. För att ställa klockan,
SE-9SVENSKA MIKROVÅGSTILLAGNING MANUELL DRIFTÖppna luckan: För att öppna ugnsluckan, dra i lucköppningshandtaget.Att starta ugnen:Förbered och placera
SE-10 GRILL MATLAGNING/MIX GRILL MATLAGNING1. BARA GRILL MATLAGNINGGrillen i toppen av ugnen har bara en e ektinställning. Grillen bistås av skivtal
SE-11SVENSKA ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER1. SEKVENSTILLAGNINGDenna funktion gör att du kan laga mat med upp till 2 olika sekvenser som kan omfatta manu
DE-9DEUTSCH GAREN MIT DER MIKROWELLE MANUELLER BETRIEBÖ nen der Gerätetür: Ziehen Sie am Türgri , um die Tür des Gerätes zu ö nen.Starten des Gerä
SE-12 TIDUPPTINING OCH VIKTUPPTINING1. TIDUPPTININGDenna funktion tinar snabbt mat samtidigt som du kan välja en lämplig upptiningsperiod, beroende p
SE-13SVENSKA AUTOMENYTABELLAutomeny VIKT / PORTION / REDSKAP TillvägagångssättPopcorn 50 g, 100 g Placera popcornpåsen direkt på den roterande tallri
SE-14 LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅDFör att laga/tina mat i en mikrovågsugn, måste mikrovågsenergin kunna passera genom behållaren för att pe-netrera maten. Dä
SE-15SVENSKAVARNING: ANVÄND INTE KOMMERSIELLA UGNS-RENGÖRINGSMEDEL, ÅNGTVÄTTAR, SLITANDE, HÅRDA RENGÖRINGSMEDEL, NÅGOT SOM INNE-HÅLLER NATRIUMHYDROXID
DK-1DANSKA. Oplysninger om kassering og genbrug forbrugere (private husholdninger)1. Inden for EU Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du
DK-2 SPECIFIKATIONER INDHOLDOPLYSNINGER OM KORREKT BORTSKAFFELSE ...
DK-3DANSK OVN OG TILBEHØRBEMÆRKNINGER: • Bølgelederdækslet er skrøbeligt. Der bør udvises forsigtighed ved rengøring inde i ovnen for at sikre, at de
DK-4 BETJENINGSPANEL124581191213631071. DIGITALT DISPLAY2. Tasten OPTØNING EFTER VÆGT3. Tasten OPTØNING EFTER TID4. AUTO MENU-taster Popcorn Bag
DK-5DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERSe rådene i brugsanvisningen. For at undgå risiko for skaderADVARSEL: Anvend ikke ovnen, hvis den er skadet ell
DE-10 GAREN MIT DEM GRILL/ MIX-GRILL-BETRIEB1. GAREN NUR MIT DEM GRILLDer Grill an der Oberseite des Gerätes hat eine Leistungsstufe. Der Grill wird
DK-6Åbn altid beholdere, popcornsbeholdere, kogeposer osv. med retning væk fra ansigt og hænder, så du ikke risike-rer at blive forbrændt af varm damp
DK-7DANSK INSTALLATION VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER5. Ovnlågen kan blive varm under tilberedning. Stil eller montér ovnen, så bunden af ovnen er 85
DK-8 FØR IBRUGTAGNING MIKROBØLGEEFFEKTERDenne model har en urfunktion, og ovnen bruger mindre end 1,0 W i standbytilstand. Se nedenfor vedrørende inds
DK-9DANSK MIKROBØLGETILBEREDNING MANUEL BETJENINGÅbning af lågen: Træk i håndtaget for at åbne ovnlågen.Start af ovnen:Forbered og læg maden i en egne
DK-10 GRILLTILBEREDNING/MIX GRILL TILBEREDNING1. KUN GRILLTILBEREDNINGGrillen i toppen af ovnrummet har kun én indstillingsstyrke. Grillen assisteres
DK-11DANSK ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER1. SEKVENSTILBEREDNINGMed denne funktion kan du tilberede mad i 2 forskellige trin, der kan omfatte manuel tilbere
DK-12 BRUG AF OPTØNING EFTER TID OG OPTØNING EFTER VÆGT1. OPTØNING EFTER TIDDenne funktion optør hurtigt maden, og gør det muligt at vælge en passend
DK-13DANSK AUTO MENU-OVERSIGTAuto Menu VÆGT/ PORTION / REDSKABERFremgangsmådePopcorn 50 g, 100 g Placér popcornposen direkte på drejetallerkenen (Se
DK-14 EGNET OVNGREJFor at tilberede/optø mad i en mikrobølgeovn, skal mikrobølgeenergien kunne passere igennem beholderen for at trænge ind i maden. D
DK-15DANSKADVARSEL: BRUG IKKE KOMMERCIEL OVNRENS, DAMPRENSER, SLIBENDE, SKRAPPE RENGØRINGS-MIDLER, NOGET SOM HELST DER INDEHOLDER NA-TRIUMHYDROXID ELL
DE-11DEUTSCH ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENDiese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 2 verschiedenen Stufen zu garen,
NO-1NORSKA. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk forbrukere (private husholdninger)1. I EU - land Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet,
NO-2 SPESIFIKASJONER INNHOLDINFORMASJON OM KORREKT AVHENDING AV OVNEN ...
NO-3NORSK OVNEN OG TILBEHØRETNOTER: • Mikrobølgepanelet er skjørt. Det må utvises forsiktighet når ovnen rengjøres på innsiden slik at ikke panelet s
NO-4 KONTROLLPANEL124581191213631071. DIGITALT DISPLAY2. Tast for TINING I HENHOLD TIL VEKT3. Tast for TINING PÅ TID4. AUTO MENT-taster Popcorn O
NO-5NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERSe tilhørende råd i bruksanvisningen. For å unngå muligheten for skaderADVARSEL: Ikke bruk ovnen dersom den e
NO-6fra ovnen for å unngå brannskader.Lukk alltid opp beholdere, popcornposer, kokeposer og lignende vendt vekk fra ansiktet og hendene for å unngå sk
NO-7NORSK INSTALLASJON VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER5. Ovnsdøren kan bli varm under matlagning. Plasser eller monter ovnen slik at bunnen av ovnen
NO-8 FØR BRUK MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅDenne ovnen har en klokkefunksjon og ovnen bruker mindre enn 1,0 W i stand by modus. For å stille klokken, se neden
NO-9NORSK MIKROBØLGETILBEREDNING MANUELL BRUKÅpning av døren: For å åpne ovnsdøren, trekk i dørhåndtaket.Start av ovnen:Klargjør og plasser mat i en p
DE-12 ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN1. ZEITGESTEUERTES AUFTAUENDiese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ ein sc
NO-10 GRILL TILBEREDNING/MIX GRILL TILBEREDNING1. TILBEREDNING BARE MED GRILLGrillen i toppen av ovnen har bare ett e ektnivå. Grillen hjelpes av d
NO-11NORSK ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER1. SEKVENSTILBEREDNINGDenne funksjonen lar deg tilberede mat ved å bruke to forskjellige metoder, som kan inklud
NO-12 TINING PÅ TID ELLER I HENHOLD TIL VEKT 1. TINING PÅ TIDDenne funksjonen tiner raskt opp mat samtidig som du kan velge en passende tiningsperiod
NO-13NORSK AUTOMENY-TABELLAutomeny VEKT/ PORSJONER/ REDSKAP ProsedyrerPopcorn 50 g, 100 g Plasser popcornposen direkte på den roterende tallerkenen p
NO-14 PASSENDE KOKEKARFor å tilberede/tine opp mat i en mikrobølgeovn må mikrobølgeenergien kunne passere gjennom beholderne for å gå gjennom maten. D
NO-15NORSKAdvarsel: Ikke bruk kommersiell ovnsrengjøring, DAMPVASKERE, slipende, harde rengjøringsmid-ler, VASKEMIDLER SOM INNEHOLDER SODIUM HYDROKSID
FI-1SUOMIA. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)1. Euroopan unionissa Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
FI-2 TEKNISET TIEDOT SISÄLTÖASIALLISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT ...
FI-3SUOMI UUNI JA LISÄVARUSTEETHUOMAUTUKSET: • Aaltoputken suojakansi on helposti särkyvä. Uunin sisäpuolta puhdistettaessa on noudatettava varovais
DE-13DEUTSCH AUTO MENÜ TABELLEAuto Menu GEWICHT/ PORTION / UTENSILIENVerfahrenPopcorn 50 g, 100 g Legen Sie die Popcorn-Tüte direkt auf den Drehtell
FI-4 SÄÄTÖPANEELI124581191213631071. DIGITAALINEN NÄYTTÖ2. SULATUKSEN PAINOTOIMINTO -näppäin3. SULATUKSEN AIKATOIMINTO -näppäin4. AUTOM. VALIKON näp
FI-5SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAKatso vastaavat vihjeet käyttöoppaasta. Palovammojen riskin välttäminenVAROITUS: Älä käytä vahingoittunutta tai
FI-6Käytä palovammojen välttämiseksi patalappuja tai -kintaita kun otat ruoan uunista.Avaa aina rasiat, popcornpussit, paistopussit tms., niin että ku
FI-7SUOMI ASENNUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA5. Uunin luukku voi kuumentua kypsennyksen aikana. Aseta tai kiinnitä uuni niin, että sen alaosa on väh
FI-8 ENNEN KÄYTTÖÄ MIKROAALTOJEN TEHOTASOTässä mallissa on kellotoiminto. Uunin virrankulutus on alle 1.0 W valmiustilassa. Katso ohjeet kellon asetta
FI-9SUOMI MIKROAALLOILLA KYPSENNYS MANUAALINEN KÄYTTÖLuukun avaaminen: Sulje ja avaa luukku vetämällä kahvasta.Uunin käynnistäminen:Valmista ja aseta
FI-10 GRILLITOIMINTO/YHDISTELMÄTOIMINTO1. KYPSENNYS VAIN GRILLILLÄGrillillä uunin sisäosan yläosassa on vain yksi asetus. Grillin toimintaa auttaa pyö
FI-11SUOMI MUUT HELPOT TOIMINNOT1. PERÄKKÄINEN KYPSENNYSTämän toiminnon avulla voit kypsentää kahdessa eri vaiheessa, joihin sisältyy 2 eri vaihetta
FI-12 SULATUKSEN AIKA- JA PAINOTOIMINTO1. SULATUKSEN AIKATOIMINTOTämän toiminnon avulla ruoka voidaan sulattaa nopeasti ja mahdollistaa sopivan sulat
FI-13SUOMI AUTOM. VALIKKOKAAVIOAutom. valikko PAINO / ANNOS / KEITTIÖVÄLINEETMenettelyPopcorn 50 g, 100 g Aseta popcornipussi suoraan kuumennusalust
DE-14 GEEIGNETES GESCHIRRBeim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die Lebens
FI-14 SOVELTUVAT KEITTOASTIATJotta ruoka kypsyy/sulaa mikroaaltouunissa. mikroaaltoenergian täytyy kulkea tasaisesti astian läpi ruuan läpi. Siksi on
FI-15SUOMIHUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ KAUPALLISIA UUNIN PUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPUHDISTIMIA, HAN-KAAVIA AINEITA, KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, MITÄÄN NATRIUMHYDR
GB-1ENGLISHGB
GB-2 SPECIFICATIONS CONTENTSINFORMATION ON PROPER DISPOSAL ...
GB-3ENGLISH OVEN AND ACCESSORIESNOTES: • The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not
GB-4 CONTROL PANEL124581191213631071. DIGITAL DISPLAY2. WEIGHT DEFROST key3. TIME DEFROST key4. AUTO MENU keys Popcorn Jacket Potato Pizza
GB-5ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSee the corresponding hints in operation manual. To avoid the possibility of injuryWARNING: Do not operate t
GB-6Always open containers, popcorn makers, oven cook-ing bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns and eruption of boiling.To avo
GB-7ENGLISH INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5. The oven door may become hot during cooking. Place or mount the oven so that the bottom of
DE-15DEUTSCHVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES-FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRI
GB-8 BEFORE OPERATION MICROWAVE POWER LEVELThis model has a clock function and the oven uses less than 1.0 W in stand by mode. To set the clock, see
GB-9ENGLISH MICROWAVE COOKING MANUAL OPERATIONOpening the door: To open the oven door, pull the door opening handle.Starting the oven:Prepare and plac
GB-10 GRILL COOKING/MIX GRILL COOKING1. GRILL ONLY COOKINGThe grill at the top of the oven cavity has one power setting only. The grill is assisted b
GB-11ENGLISH OTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. SEQUENCE COOKINGThis function allows you to cook using up to 2 di erent stages which can include manual c
GB-12 TIME DEFROST AND WEIGHT DEFROST OPERATION1. TIME DEFROSTThis function quickly defrosts food while enabling you to choose a suitable defrost per
GB-13ENGLISH AUTO MENU CHARTAuto Menu WEIGHT/ PORTION / UTENSILS ProcedurePopcorn 50g, 100g Place the popcorn bag directly on the turntable (Please
GB-14 SUITABLE OVENWARETo cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food
GB-15ENGLISHCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROX-IDE OR SCOURING PAD
IKUNDEN-SERVICE • ONDERHOUDSADRESSEN • ADRESSES DES SAV • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DESERVICIODeutschland und ÖsterreichFür Fragen zu unseren
SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 HamburgGermanyPrinted in ChinaPN: 261800310255
ES-1ESPAÑOLA. Información sobre eliminación para usuariosparticulares1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no ut
DDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.Achtung:
ES-2 ESPECIFICACIONES ÍNDICEINFORMACION SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ...
ES-3ESPAÑOL HORNO Y ACCESORIOSNOTAS: • La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno pa
ES-4 PANEL DE CONTROL 124581191213631071. PANTALLA DIGITAL2. Tecla de DESCONGELAR POR PESO3. Tecla de DESCONGELAR POR TIEMPO4. Tecla de AUTO MENÚ
ES-5ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADVer las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento. Para evitar la posibilidad de lesion
ES-6que los alimentos del horno para evitar quemaduras.Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno,etc.
ES-7ESPAÑOL INSTALACIÓN MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD5. La puerta del horno se puede calentar duran-te la cocción. Colocar o montar el horno par
ES-8 ANTES DE USAR NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDASEste modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para a
ES-9ESPAÑOL COCINAR CON MICROONDAS FUNCIONAMIENTO MANUALAbrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire de la manilla de la puerta.Iniciar el h
ES-10 COCINAR CON GRIL/COCINAR CON MIX GRILL1. COCINAR SÓLO GRILL El grill en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola con guración
ES-11ESPAÑOL OTRAS FUNCIONES PRACTICAS1. SECUENCIA DE COCCIONEsta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluyen
DE-1DEUTSCHA. Entsorgungsinformationen für Benutzer ausPrivathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bi
ES-12 FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO1. DESCONGELADO POR TIEMPOEsta función descongela rápidamente los alimento
ES-13ESPAÑOL TABLA DE AUTO MENÚAuto Menú PESO/ PORCIÓN / UTENSILIOS ProcedimientoPalomitas de maíz 50 g, 100 g Coloque la bolsa de palomitas de maíz
ES-14 UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNOPara cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de
ES-15ESPAÑOLPRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER-CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA-SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDR
PT-1PORTUGUÊSA. Informações sobre a Eliminação de Produtospara os Utilizadores (particulares)1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equ
PT-2 ESPECIFICAÇÕES CONTEÚDOSINFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA ...
PT-3PORTUGUÊS FORNO E ACESSÓRIOSNOTAS: • A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não danificá-la
PT-4 PAINEL DE CONTROLO124581191213631071. MOSTRADOR DIGITAL2. Botão de DESCONGELAR POR PESO3. Botão de DESCONGELAR TEMPORIZADO4. Botões de MENU
PT-5PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESVeja as dicas correspondentes no manual de operações. Para evitar o risco de lesõesATENÇÃO: Não use
DE-2 TECHNISCHE DATEN INHALTENTSORGUNGSINFORMATIONEN ...
PT-6Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, em-balagens para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos para evitar queimaduras com o va
PT-7PORTUGUÊS INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES5. A porta do forno pode car quente durante a uti-lização. Coloque ou monte o forno d
PT-8 ANTES DE OPERAR NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDASEste modelo tem uma função de relógio e o forno consome menos de 1.0 W no modo de descanso. Para
PT-9PORTUGUÊS COZINHAR COM O MICROONDAS MANUAL DE OPERAÇÕESPara abrir a porta: Para abrir a porta do forno, puxe o puxador da porta. Para iniciar o
PT-10 COZINHAR COM GRILL/COZINHAR COM MIX GRILL1. COZINHAR APENAS COM GRILLO grelhador na parte de cima da cavidade do forno só tem um nível de potê
PT-11PORTUGUÊS OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES1. COZINHAR EM SEQUÊNCIAEsta função permite-lhe cozinhar usando até 2 níveis diferentes, que podem incluir
PT-12 OPERAÇÕES DE DESCONGELAR TEMPORIZADO E DESCONGELAR POR PESO1. DESCONGELAR TEMPORIZADOEsta função descongela rapidamente os alimentos, permitind
PT-13PORTUGUÊS TABELA DO MENU AUTOMÁTICOMenu Automático PESO/DOSE / UTENSÍLIOS ProcedimentosPipocas 50 g, 100 g Coloque o saco de pipocas diretament
PT-14 LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNOPara cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do re-cipiente, pa
PT-15PORTUGUÊSATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU-TOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓ
DE-3DEUTSCH GERÄT UND ZUBEHÖRHINWEISE: • Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet wer
F-1FRANÇAISA. Informations sur la mise au rebut à l'intentiondes utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l'Union européenne Attention : s
F-2 FICHE TECHNIQUE TABLE DES MATIERESINFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ...
F-3FRANÇAIS FOUR ET ACCESSOIRESREMARQUES : • Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du
F-4 PANNEAU DE COMMANDE124581191213631071. AFFICHAGE NUMÉRIQUE2. Touche DECONGELATION POIDS3. Touche DECONGELATION MINUTEUR4. Touches MENU AUTO
F-5FRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITERéférez-vous aux conseils correspondant dans le mode d'emploi. Pour éviter toute blessureAVERTIS
F-6anti-chaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de c
F-7FRANÇAIS INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE5. La porte du four peut chau er durant la cuisson. Placez ou montez le four a n que
F-8 AVANT LA MISE EN SERVICE NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDESCe modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mo
F-9FRANÇAIS CUISSON AU MICRO-ONDES FONCTIONNEMENT MANUELOuverture de la porte : Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée d'ouverture d
DE-4 BEDIENFELD124581191213631071. DIGITALANZEIGE2. GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste3. ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste4. AUTO MENU Tasten Popcorn G
F-10 CUISSON AU GRIL/ CUISSON AU MIX GRIL1. CUISSON GRIL UNIQUEMENTLe gril en haut de la cavité du four possède un seul niveau de puissance. Le gril
F-11FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON PAR SEQUENCECette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à deux di érentes étape
F-12 FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPS ET POIDS 1. DECONGELATION PAR TEMPSCette fonction permet de décongeler rapidement les aliments tout
F-13FRANÇAIS TABLE DU MENU AUTOMenu Auto POIDS / PORTION / USTENSILESProcédurePopcorn 50 g, 100 g Placez le sachet de popcorn directement sur le pla
F-14 BIEN CHOISIR LA VAISSELLEPour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à tra
F-15FRANÇAISATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECA-PANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODU
I-1ITALIANOA. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti(privati)1. Nell’Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utili
I-2 DATI TECNICI INDICEINFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO ...
I-3ITALIANO FORNO E ACCESSORINOTA: • Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell’intern
DE-5DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESiehe entsprechende Hinweise in der Bedienungsanleitung. Zur Vermeidung von Verletzungen:WARNUNG: Das Gerät ni
I-4 PANNELLO DEI COMANDI124581191213631071. DISPLAY DIGITALE2. Tasto PESO DEFROST (scongelamento)3. Tasto TEMPO DEFROST4. Tasti AUTOMENU Popcorn
I-5ITALIANO ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZAVedere i riferimenti corrispondenti in questo manuale di istruzioni. Per evitare potenziali danniATT
I-6Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre contenitori, reci-pienti per pop-corn, sacchetti da for
I-7ITALIANO INSTALLAZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA5. Lo sportello del forno potrebbe riscaldarsi duran-te la cottura. Posizionate o mo
I-8 PRIMA DI USARE IL FORNO LIVELLI DI POTENZA DEL FORNOQuesto modello ha la funzione orologio e il forno utilizza meno di 1.0 W in modalità stand b
I-9ITALIANO COTTURA A MICROONDE OPERAZIONI MANUALIAprire lo sportello: Per aprire lo sportello del forno, tirate la maniglia. Avviare il forno:Prepar
I-10 COTTURA GRILL/COTTURA MISTO GRILL1. COTTURA SOLO GRILLIl grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostaz
I-11ITALIANO ALTRE FUNZIONI UTILI1. COTTURA IN SEQUENZAQuesta funzione permette di cuocere usando no a due diverse fasi che possono includere il t
I-12 SCONGELAMENTO A TEMPO E OPERAZIONE DI SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO1. SCONGELAMENTO A TEMPOQuesta funziona scongela velocemente il cibo men
I-13ITALIANO TABELLA AUTOMENUAutomenu PESO/PORZIONI/UTENSILI ProceduraPopcorn 50 g, 100 g Mettete il sacchetto di popcorn direttamente sul piatto rota
DE-6nungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Le-bensmitteltemperatur prüfen und umrühren, be-vor Sie d
I-14 UTENSILI ADATTIPer cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passare attraverso un contenitore perc
I-15ITALIANOATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PAR-TE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMER-CIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CH
NL-1NEDERLANDSA. Informatie over afvalverwijdering voorgebruikers (particuliere huishoudens)1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen
NL-2 SPECIFICATIES INHOUDSOPGAVEINFORMATIE OVER VERANTWOORDE VERWIJDERING ...
NL-3NEDERLANDS OVEN EN TOEBEHORENOPMERKING: • Het afdekplaatje voor de golfgeleider is kwetsbaar. Maak de binnenkant van de combi-magnetron met zorg
NL-4 BEDIENINGSPANEEL124581191213631071. DIGITALE DISPLAY2. ONDOOI OP GEWICHT-toets3. ONTDOOI OP TIJD-toets4. AUTO MENU-toetsen Popcorn Gepofte aa
NL-5NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENBekijk de bijbehorende aanwijzingen in de gebrui-kershandleiding. Voorkomen van persoonlijk letselWAA
NL-6Voorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het voed-sel uit de oven haalt.Voorkom brandwonden door hete
NL-7NEDERLANDS INSTALLATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN5. De ovendeur kan tijdens het koken heet worden. Plaats of monteer de combi-magnetron
DE-7DEUTSCH AUFSTELLANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE5. Gerätetür kann während des Garens heiß wer-den. Platzieren Sie das Gerät so, dass die
NL-8 VOOR INGEBRUIKNAME MAGNETRONVERMOGENbaar signaal zal één keer luiden.Dit model heeft een klokfunctie en de combi-magnetron gebruikt minder dan 1,
NL-9NEDERLANDS KOKEN MET DE MAGNETRON HANDMATIGE BEDIENINGHet openen van de deur: Trek een handel om de deur van de magnetron te openen.De oven start
NL-10 KOKEN MET GRILL/ MIX GRILL1. KOKEN MET ALLEEN DE GRILLDe grill bovenin de ovenruimte heeft één vermogensniveau. De grill wordt ondersteund doo
NL-11NEDERLANDS ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES1. ETAPPE KOKENMet deze functie kunt u koken met tot 2 verschillende etappes die kunnen bestaan uit handm
NL-12 GEBRUIK VAN DE ONTDOOIFUNCTIES1. ONTDOOI OP TIJDDeze functie ontdooid voedsel snel en laat u een geschikte ontdooitijd kiezen afhankelijk van h
NL-13NEDERLANDS AUTO MENU-TABELAuto Menu GEWICHT/PORTIE/ACCESSOIRESProcedurePopcorn 50 g, 100 g Plaat de popcorn-zak direct op de draaitafel (Zie de
NL-14 GESCHIKTE SCHALENOm te koken/ontdooien met een combi-magnetron, moet de microgolfenergie door de schaal heen kunnen om het voedsel te kunnen bin
NL-15NEDERLANDSLET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUURMIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN,
SE-1SVENSKAA. Information om återvinning av elektriskutrustning för hushåll1. EU-länder OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk u
Comentarios a estos manuales