Sharp SJ-F790STSL Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Para Casa Sharp SJ-F790STSL. Sharp SJ-F790STSL User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 140
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SJ-F740ST
SJ-F790ST
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 19
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 33
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 40
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 47
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . . 96
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 117
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 124
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 131
(B486)W_1.indb 1(B486)W_1.indb 1 2013/10/28 13:43:252013/10/28 13:43:25
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Indice de contenidos

Pagina 1 - SJ-F790ST

SJ-F740STSJ-F790STREFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO. . . . . . . . .

Pagina 2

10WARNINGUnplug the refrigerator fi rst to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead

Pagina 3

100MAISTO LAIKYMASVIDUJEIŠŠaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, u

Pagina 4

101ĮSPĖJIMASPirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko.Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba

Pagina 5 - WARNING CAUTION

102Patarimai energijos taupymuiPalikite kiek galima daugiau erdvės ventiliacijai aplink šaldytuvą.Nelaikykite šaldytuvo tiesioginėje saulės šviesoje

Pagina 6 - INDICATOR OF TEMPERATURE

103Tikai izmantošanai mājsaimniecībāsPaldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uz

Pagina 7

104BRĪDINĀJUMSNenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties ko

Pagina 8 - OPERATION

105APRAKSTSVadības panelis un elektroniskais displejs21. Tiek parādīta iepriekš iestatītā temperatūra (tā nav • nodalījuma reālā temperatūra).Ledusska

Pagina 9 - STORING FOOD

106DARBĪBATemperatūras kontroleLedusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli.Ledusskapja nodalīju

Pagina 10 - CARE AND CLEANING

107PĀRTIKAS UZGLABĀŠANAIEKŠĀĀRĀLedusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem

Pagina 11 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

108BRĪDINĀJUMSAtslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu.Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas.

Pagina 12 - ADVERTENCIA PRECAUCION

109Pirms zvanīšanas apkalpes dienestam pārbaudiet tālāk minēto.Problēma RisinājumsPieskaroties ledusskapja korpusam no ārpuses, tas ir karsts. Tas ir

Pagina 13 - INDICADOR DE TEMPERATURA

11Before you call for service, check the following points.Problem SolutionThe outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe i

Pagina 14 - DESCRIPCION

110Ainult majapidamises kasutamiseksTäname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat

Pagina 15 - FUNCIONAMIENTO

111ETTEVAATUSTÄrge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmi

Pagina 16 - PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS

112KIRJELDUSJuhtpaneel ja elektrooniline tabloo21. Kuvatud on eelseatud temperatuur. (See ei ole sektsiooni • tegelik temperatuur.)Külmikusektsiooni j

Pagina 17 - CUIDADOS Y LIMPIEZA

113TÖÖTAMINETemperatuuri reguleerimineKülmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida jär

Pagina 18 - Problema Solución

114TOIDUAINETE HOIDMINESISSEVÄLJAKülmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värs

Pagina 19 - AVVERTENZE ATTENZIONE

115ETTEVAATUSTKõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki.Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib

Pagina 20 - INDICATORE DELLA TEMPERATURA

116Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.Probleem LahendusKülmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses

Pagina 21 - DESCRIZIONE

117Le za gospodinjsko uporaboZahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo upor

Pagina 22 - Controllo temperatura

118OPOZORILOHladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav t

Pagina 23 - CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI

119OPISNadzorna plošča in elektronski zaslon21. Prikazana je prednastavljena temperatura. • (To ni dejanska temperatura v predelku.)Prikaz hladilnega

Pagina 24 - MANUTENZIONE E PULIZIA

12Sólo para uso domésticoLe agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífi co SHARP, es recomendable que lea este manual

Pagina 25 - Problema Soluzione

120DELOVANJENadzor temperatureHladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi.Hladilni predel1Pritisn

Pagina 26 - AVERTISSEMENT ATTENTION

121SHRANJEVANJE HRANENOTERVENHladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana k

Pagina 27 - INDICATEUR DE TEMPÉRATURE

122OPOZORILODa bi preprečili električni udar sunek, izključite hladilnik iz električnega omrežja.Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali

Pagina 28 - DESCRIPTION

123Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.Težava RešitevZunanjost hladilnika je vroča na dotik. Gre za normalen pojav. Vro

Pagina 29 - UTILISATION

124Призначений лише для домашнього користуванняДякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомте

Pagina 30 - CONSERVATION DES ALIMENTS

125ОБЕРЕЖНО!Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому приміщенні, це може призвести до його пошкодження та підтікання. На поверхні холодильн

Pagina 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

126ОПИСПанель управління та електронний дисплей21. Відображається задана температура. (Вона не є • фактичною температурою у відділенні.)Кнопкою CHOOSE

Pagina 32 - Problème Solution

127ЕКСПЛУАТАЦІЯКонтроль за температуроюТемпература у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також налаштувати температуру наступним чи

Pagina 33 - AVISO CUIDADO

128ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВВІЗОхолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холод

Pagina 34 - INSTALAÇÃO

129ОБЕРЕЖНО!Перш за все відключіть холодильник, щоб уникнути ураження електричним струмом.Не лийте воду прямо всередину холодильної камери. Це мож

Pagina 35 - DESCRIÇÃO

13ADVERTENCIANo instale el frigorífi co en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede

Pagina 36 - FUNCIONAMENTO

130Перед тим, як звернутися до сервисної служби, перевірте наступне:Проблема РішенняНа зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки. Це нормально.

Pagina 37 - CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS

131Да се използва само за домакински целиБлагодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо пр

Pagina 38 - CUIDADOS E LIMPEZA

132ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може

Pagina 39 - Dicas para poupar energia

133ОПИСАНИЕКонтролен панел и електронен дисплей21. Показва се зададената температура. (Тя не е • действителната температура в отделението.)Превключван

Pagina 40 - ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

134РАБОТАТемпературен контролХладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния н

Pagina 41 - ΈΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

135СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИНАВЪТРЕНАВЪНСъхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайн

Pagina 42 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

136ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПърво изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар.Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да

Pagina 43 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

137Преди да повикате техник, проверете следното.Проблем РешениеОтвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел пр

Pagina 44 - ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

(B486)E_3.indb 138(B486)E_3.indb 138 2013/10/28 14:36:562013/10/28 14:36:56

Pagina 45 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

(B486)E_3.indb Sec1:139(B486)E_3.indb Sec1:139 2013/10/28 14:36:572013/10/28 14:36:57

Pagina 46 - ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

14DESCRIPCIONPanel de control y pantalla electrónica21. Se visualiza la temperatura preestablecida (no es la • temperatura actual en el compartimiento

Pagina 47 - VORSICHT ACHTUNG

TINS-B486CBRZ 13LK TH 1Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδη

Pagina 48 - TEMPERATURANZEIGE

15FUNCIONAMIENTOControl de la temperaturaEl frigorífi co controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de

Pagina 49 - BESCHREIBUNG

16PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOSENTRADASALIDALa refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil d

Pagina 50 - BEDIENUNG

17ADVERTENCIADesenchufe primero el frigorífi co para evitar descargas eléctricas.No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el

Pagina 51 - Hinweise zum Gefrieren

18Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.Problema SoluciónEl exterior de la carcasa del frigorífi co está caliente al tac

Pagina 52 - PFLEGE UND REINIGUNG

19Solo per uso domesticoVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore

Pagina 53 - Tipps zum Energiesparen

(B486)W_1.indb 2(B486)W_1.indb 2 2013/10/28 13:44:372013/10/28 13:44:37

Pagina 54 - WAARSCHUWING LET OP

20AVVERTENZENon installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inolt

Pagina 55 - INSTALLATIE

21DESCRIZIONEPannello di controllo LCD e display elettronico21. Viene visualizzata la temperatura preimpostata. • (Non si tratta della temperatura eff

Pagina 56 - BESCHRIJVING

22COMANDIControllo temperaturaIl frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito

Pagina 57 - Instellen van de temperatuur

23CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTIENTRATAUSCITALa refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione d

Pagina 58 - OPBERGEN VAN VOEDSEL

24AVVERTENZEInnanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua di

Pagina 59 - ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN

25Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.Problema SoluzioneLa parte esterna del frigorifero risulta calda quando vie

Pagina 60 - Probleem Oplossing

26Usage domestiqueVous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuille

Pagina 61 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

27AVERTISSEMENTN’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De

Pagina 62 - WSKAŹNIK TEMPERATURY

28DESCRIPTIONPanneau de commande et affi chage électronique21. La température actuelle est affi chée. (Il ne s’agit pas de • la température à l’intérieu

Pagina 63 - OPIS CZĘŚCI

29UTILISATIONRégulation de la températureLe réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, d

Pagina 64 - Regulacja temperatury

3CONTENTSWARNING• ... 5CAUTION• ...

Pagina 65 - PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

30CONSERVATION DES ALIMENTSENTREEÉCHAPPEMENTLa réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation de

Pagina 66 - CZYSZCZENIE LODÓWKI

31AVERTISSEMENTCommencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution.N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l

Pagina 67 - ZANIM WEZWIESZ SERWIS

32Avant de faire appel au service après-vente, vérifi ez les points suivants.Problème SolutionL’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touc

Pagina 68 - FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT

33Apenas para uso domésticoEstou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífi co, leia, poré

Pagina 69 - HŐMÉRSÉKLETJELZŐ

34AVISONão instale o frigorífi co num local húmido ou molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exter

Pagina 70 - MEGJEGYZÉS

35DESCRIÇÃOPainel de controlo e mostrador eletrónico21. É mostrada a temperatura predefi nida (não é uma • temperatura actual do compartimento).O mostr

Pagina 71 - MŰKÖDTETÉS

36FUNCIONAMENTOControlo das temperaturasO frigorífi co controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da segu

Pagina 72 - ÉLELMISZER-TÁROLÁS

37CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOSENTRASAÍA refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos ali

Pagina 73 - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

38AVISODesconectar o frigorífi co da tomada primeiramente para evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário int

Pagina 74 - MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA

39Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifi que os seguinte itens.Problema SoluçãoA parte de fora de um gabinete está quente ao ser t

Pagina 75 - PRECAUŢII

4CUPRINSAVERTISMENTE• ... 75PRECAUŢII• ...

Pagina 76 - INDICATOR DE TEMPERATURĂ

40            SHARP.      SHARP,  

Pagina 77 - DESCRIERE

41ΠΡΟΣΟΧΗ                    .  

Pagina 78 - FUNCŢIONAREA

42ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ    21.    . (   •       

Pagina 79 - PĂSTRAREA ALIMENTELOR

43ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΈλεγχος θερμοκρασίας      .  , ,       

Pagina 80 - ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE

44ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ         .         

Pagina 81 - Problemă Soluţie

45ΠΡΟΣΟΧΗ        .         . 

Pagina 82 - UPOZORNĚNÍ

46       .        .   .   

Pagina 83 - INDIKÁTOR TEPLOTY

47Nur für den HaushaltsgebrauchWir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese

Pagina 84 - POZNÁMKA

48VORSICHTStellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann.

Pagina 85 - Nastavení teploty

49BESCHREIBUNGBedienfeld und elektronische Anzeige21. Die voreingestellte Temperatur wird angezeigt. • (Dies ist nicht die eigentliche Temperatur im A

Pagina 86 - ULOŽENÍ POTRAVIN

5Household use onlyThank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensur

Pagina 87 - PÉČE A ČIŠTĚNÍ

50BEDIENUNGTemperaturregelungDer Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, w

Pagina 88 - NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE

51AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELNEINTRITTAUSTRITTKühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlag

Pagina 89 - UPOZORNENIE POZOR

52VORSICHTZum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.Spritzen Sie kei

Pagina 90 - INŠTALÁCIA

53Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.Problem LösungDie Außenseite des Gehäuses ist bei Berührun

Pagina 91

54Enkel voor huishoudelijk gebruikWij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst dez

Pagina 92 - PREVÁDZKA

55WAARSCHUWINGPlaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een lek ontstaan. Ook kan

Pagina 93 - SKLADOVANIE POTRAVÍN

56BESCHRIJVINGBedieningspaneel en elektronische display21. De insteltemperatuur wordt weergegeven. (Het is niet een • werkelijke temperatuur in het ge

Pagina 94 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

57GEBRUIKInstellen van de temperatuurDe koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij.Koelgedee

Pagina 95 - SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

58OPBERGEN VAN VOEDSELINUITVoedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aan

Pagina 96 - ATSARGUMO PRIEMONĖS

59WAARSCHUWINGTrek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen.Spat geen water water rechtstreeks op de bui

Pagina 97 - TEMPERATŪROS INDIKATORIUS

6WARNINGDo not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also bu

Pagina 98 - APRAŠYMAS

60Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.Probleem OplossingDe buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koe

Pagina 99 - APTARNAVIMAS

61Tylko do użytku domowegoDziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu fi rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, pros

Pagina 100 - MAISTO LAIKYMAS

62OSTRZEŻENIENie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadza

Pagina 101 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

63OPIS CZĘŚCIPanel sterowania i wyświetlacz elektroniczny21. Wyświetlana jest ustawiona temperatura. (Nie jest to • rzeczywista temperatura w komorze.

Pagina 102 - Patarimai energijos taupymui

64OBSŁUGARegulacja temperaturyLodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej.Komo

Pagina 103 - BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU

65PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCIWLOTWYLOTPrzechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów ż

Pagina 104 - TEMPERATŪRAS INDIKATORS

66OSTRZEŻENIEAby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego w ścianie.Unikaj pryskania wodą bezpośredn

Pagina 105 - APRAKSTS

67Zanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty.Problem RozwiązanieZewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje si

Pagina 106 - Temperatūras kontrole

68Kizárólag háztartási használatraNagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba

Pagina 107 - PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA

69FIGYELMEZTETÉSNe állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárg

Pagina 108 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

72012 111220114131517162118196720891213456720891013 13 11714SJ-F790STSJ-F740STDoor pocket1. Adjustable glass shelf2. Fixed glass shelf3. Bottle pocket

Pagina 109 - Problēma Risinājums

70LEÍRÁSVezérlőpanel elektronikus kijelző21. Az előre beállított hőmérséklet kerül kijelzésre. (Ez nem • egyezik meg az adott térbeli tényleges hőmérs

Pagina 110 - ETTEVAATUST TÄHELEPANU

71MŰKÖDTETÉSA hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérs

Pagina 111 - TEMPERATUURINÄIDIK

72ÉLELMISZER-TÁROLÁSBEKIA lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érd

Pagina 112 - KIRJELDUS

73FIGYELMEZTETÉSElőször húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében.Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy

Pagina 113 - TÖÖTAMINE

74Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.Probléma MegoldásA hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a h

Pagina 114 - TOIDUAINETE HOIDMINE

75Doar pentru uz casnicVă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţ

Pagina 115 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

76AVERTISMENTENu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De asemenea, este posibil să

Pagina 116 - ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST

77DESCRIEREPanou de control şi afi şaj electronic21. Este afi şată temperatura predefi nită. (Nu este o • temperatură reală din compartiment.)Afi şajul co

Pagina 117 - OPOZORILO PREVIDNOST

78FUNCŢIONAREAControlarea temperaturiiFrigiderul îşi reglează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum u

Pagina 118 - INDIKATOR TEMPERATURE

79PĂSTRAREA ALIMENTELORINTRĂIESERefrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de fapt

Pagina 119

8OPERATIONControlling TemperatureThe refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refri

Pagina 120 - DELOVANJE

80AVERTISMENTEMai întâi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice.Nu stropiţi cu apă direct pe exteriorul car

Pagina 121 - SHRANJEVANJE HRANE

81Înainte de a chema serviciul de depanare, efectuaţi următoarele verifi cări.Problemă SoluţieÎn exterior, corpul frigiderului este cald la atingere. E

Pagina 122 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

82Pouze pro použití v domácnostechVelmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosí

Pagina 123 - Težava Rešitev

83BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNeinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc m

Pagina 124 - ОБЕРЕЖНО! УВАГА

84POPISOvládací panel a elektronický displej21. Zobrazí se přednastavená teplota. (Nejedná se o • skutečnou teplotu v tomto oddělení.)Mezi zobrazením

Pagina 125 - ІНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРИ

85OBSLUHANastavení teplotyChladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení1Stiskn

Pagina 126

86ULOŽENÍ POTRAVINDOVNITŘVENChlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které po

Pagina 127 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ

87BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do

Pagina 128 - ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ

88Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.Problém ŘešeníVnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí sl

Pagina 129 - ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ

89Len na používanie v domácnostiĎakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujt

Pagina 130 - Поради щодо енергозбереження

9STORING FOODINOUTRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of

Pagina 131 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ

90UPOZORNENIEChladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom povr

Pagina 132 - ТЕМПЕРАТУРЕН ИНДИКАТОР

91POPISOvládací panel a elektronický displej21. Zobrazí sa predvolená teplota. (Nie je to skutočná teplota • v priestore.)Stlačením tlačidla CHOOSE mô

Pagina 133 - ОПИСАНИЕ

92PREVÁDZKARegulácia teplôtTeplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať.Priestor chladničky1Stlačením t

Pagina 134 - Температурен контрол

93SKLADOVANIE POTRAVÍNDNUVONChladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa mo

Pagina 135 - СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ

94UPOZORNENIEOdpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zranenia elektrickym prúdom.Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu

Pagina 136 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

95Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.Problém RiešenieVonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Je to normáln

Pagina 137 - ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК

96Tik namų ūkio naudojimuiLabai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo i

Pagina 138

97ĮSPĖJIMASNeinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įre

Pagina 139

98APRAŠYMASValdymo pultas ir elektroninis ekranas21. Parodoma nustatyta temperatūra. • (Tai nėra faktinė kameros temperatūra).Šaldytuvo kameros ir šal

Pagina 140 - SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD

99APTARNAVIMASTemperatūros reguliavimasŠaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip.Šaldytuvo k

Modelos relacionados SJ-F740STSL

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios